Perhaps your mind is with someone else. |
Возможно, ты думаешь о другом. |
Tell me what's on your mind. |
Расскажи мне, о чем ты думаешь. |
You got your mind on somethin' else. |
Ты уже, наверное, думаешь о чём-то другом. |
Something's on your mind. I just woke up late, that's all. |
О чём-то думаешь я проснулся поздно и это всё. |
I think I know your mind by now. |
Кажется, я уже знаю как ты думаешь. |
Everything that's in the front of your mind. |
Мы видим все, о чем ты думаешь. |
There's been something on your mind all day. |
Ты целый день о чем-то думаешь. |
How about telling me what you have in mind? |
Что насчет того, чтобы рассказать мне, о чём ты думаешь? |
And which part of Soho did you have in mind? |
О каком районе Сохо ты думаешь? |
It's about listening to people And never saying what's really on your mind. |
В том, чтобы слушать людей и никогда не говорить то, что на самом деле думаешь. |
Do I ask you what's on your mind? |
Мне спросить, о чем ты думаешь? |
Now... what's on your mind? |
Теперь... о чем ты думаешь? |
You just said you don't mind! |
Ты просто говоришь, ты так не думаешь! |
I know in your mind you think we lost a lot of good years, but... |
Знаю, ты думаешь, что мы упустили много чудесных лет. |
So in your mind, living with you is paradise? |
А ты думаешь, жизнь с тобой - рай? |
Is something on your mind, Heather? |
О чем ты думаешь, Хизер? |
hope you don't mind loud music. |
надеюсь, ты не думаешь громкая музыка. |
What goes through your mind when you do it? |
О чем ты думаешь, когда ты это все делаешь? |
Do you think they'd mind if I... |
Как думаешь, они не будут возражать, если я... |
I know you think that working on these investigations helps keep your mind focused. |
Знаю: ты думаешь, будто участие в этих расследованиях помогает тебе держать свой ум в тонусе. |
I know your mind's somewhere else. |
Я знаю ты сейчас думаешь о другом. |
If you think this is going to get me to change my mind and go see my dad today... |
Но если ты думаешь что это заставит меня поменять свое решение и увидеться сегодня с отцом... |
Seems like you're still free to speak your mind. |
Что не мешает тебе говорить, о чём думаешь. |
Do you think she'll mind? |
Как ты думаешь, она была бы против? |
You're out of your mind if you think I'm staying here. |
Ты не в своем уме, если думаешь, что я останусь здесь. |