Why should I be pleased over being adored by men? |
Какая радость мне с того, что меня уважают остальные мужики? |
That's why men die earlier than women. |
Вот почему мужики мрут чаще, чем женщины |
Does anyone else think these girls all look like men? |
Кому-нибудь ещё кажется, что эти девочки выглядят как мужики? |
I've sat back and watched all the corrupt, lazy men buy their way into this job and waste it. |
Я села поудобней и смотрела, как все эти продажные ленивые мужики покупают себе эту должность и терпят крах. |
Maybe it's 'cause we're both honest men. |
Может это потому что мы оба честные мужики |
Just like men love it on their Wilhelm! |
Так же как любят мужики и их Вильгельмы! |
Armies of young mums with eczema and pushchairs, and the men! |
Полчища мамаш с экземой и складными стульями, а эти мужики! |
And like all married men, I didn't hear that first thing, and I'm overconfident of the second. |
И как все женатые мужики, я не услышал начало фразы, и абсолютно согласен насчет второй. |
Those women, they rush the stage like these are the last men on the planet. |
Эти женщины бросаются на сцену, словно там последние мужики на земле. |
These dirty old men will use any excuse to touch a lady! |
Ты только подумай, что эти мужики выдумывают, чтобы получить физический контакт с женщиной! |
You're being chased by desperate overweight men with digital cameras, and I'm the odd one? |
Тебя преследуют отчаявшиеся мужики с зеркалками, а странный я? |
No, no, man, that's a thing that like, real men do now. |
Нет, нет, блин Ну знаешь, типа все крутые мужики так делают. |
And she wasn't shot like the other... men, so why-why keep digging into it? |
И её не застрелили как других... мужики, так зачем копаться в этом? |
If you like men, why don't you have a man? |
Если тебе нравятся мужики, Почему у тебя нет мужчины? |
I know a man's not supposed to cry, but most men don't get a chance to experience the kind of friendship that Phil and I had. |
Знаю, мужики не плачут, но большинству мужиков просто не приходилось испытать такую дружбу, что была у нас с Филом. |
But please don't mistake this for an act of kindness or an invitation to scream out, because if you do, these men will more than likely kill me. |
Но, прошу, не воспринимай это как акт доброты или возможность поорать, а если рискнёшь, эту мужики, скорее всего, прибьют меня. |
Can I say I ruined you for white men? |
А могу я сказать что после меня белые мужики тебя больше не интересуют? |
That's it, men, keep it up. |
Вот так, мужики, так держать. |
Don't you think the world's been screwed over enough by men? |
Тебе не кажется, что мужики уже достаточно грОбили мир? |
But like a lot of men, not so bad once you got started? |
Но как и многие мужики, оказался не таким плохим, когда дело пошло? |
He was afraid that we would be picked up by dirty old men. |
Он очень боялся, что нас подберут какие-нибудь грязный мужики |
No! My boss told me it was all men! |
Босс сказал, что будут одни мужики! |
And men are terrible with maps anyway, right? |
Мужики все равно не разбираются в картах, да? |
And my father and my uncle and all those men, they were so furious that this woman had lost him all that money. |
И мой отец с дядей, и все остальные мужики, они были настолько разъярены из-за того, что эта женщина лишила их выигрыша. |
How many men out there can stay in love for a long time? |
Разве есть мужики, постоянные в любви? |