| Wheeler men bonding at the bar. | Мужики семьи Вилеров, вместе зависнут в баре. |
| You men and your horse racing. | Ты, как и все мужики, не можешь обойтись без своих скачек. |
| The men are standing in line to sleep with Dolores. | Все эти мужики становятся в очередь, чтобы заняться любовью с Долорес. |
| Real men don't play bridge. | Чарли, я тебя умоляю, настоящие мужики не играют в бридж. |
| I may be from Montana, but we have men there also. | Может, я и из Монтаны, но мужики там тоже есть. |
| I get twitchy when men look at Sasha. | Завожусь, когда мужики заглядываются на Сашу. |
| And the men nick the steel from the factories to sell. | А мужики воруют металл с заводов на продажу. |
| Cause you... are good men. | Потому что вы - хорошие мужики. |
| And the saleswoman looked at me with such respect, like, there are still some decent men left in the country. | И эта продавщица на меня с таким уважением посмотрела, мол, есть еще порядочные мужики в стране. |
| Howard, you're grown men. | Говард, вы же взрослые мужики. |
| But that's useless, all men are the same. | Но это глупо, все мужики одинаковы. |
| I am a man, and men belong in wilderness. | Я мужик, а мужики созданы для дикой природе. |
| Free men convened this assembly to ask the queen how she plans on ending her people's misery. | Мужики бесплатно хотите знать, как королева намерена решать страдания своего народа. |
| That means we can talk like men. | Это значит, мы можем поговорить как мужики. |
| Better run for your lives, men. | Лучшая возможность в жизни, мужики. |
| I can't stand it when men touch me. | Не терплю, когда меня мужики трогают. |
| When my men are ill, she cures them. | Когда мои мужики больны, это она их лечит. |
| They came crawling later, the men. | Зато потом повылазили, все мужики. |
| We'll go to a bar, speak as men do. | Пойдем в бар в Джорджтаун, поболтаем как мужики обычно. |
| And grown men don't hide behind lies. | А взрослые мужики не прячутся за ложью. |
| You know what they say men are animals... | Знаешь, говорят, что мужики это животные... |
| It's when big, scary men pretend you're a woman. | Это когда большие, страшные мужики делают вид, что ты женщина. |
| Sweaty men screaming down a microphone. | Потные мужики, визжажие в микрофон. |
| All right, we're both men here. | Ладно, мы оба здесь мужики. |
| It's ball boys, not ball men. | Мячики возвращают мальчики, не мужики. |