This way, men, this way! |
Сюда, мужики, сюда! |
I already drink like men. |
Уже и пьют как мужики. |
You can't do it to me, men! |
Да вы что, мужики? |
Now you're seeing men behind bushes. |
Тебе мужики в кустах чудятся. |
Maybe we're proper men! |
А может мы настоящие мужики! |
Proper men are so cool. |
Настоящие мужики просто круть. |
Here, the men are like stags. |
Здёсь мужики что твои олёни. |
even men in dresses. |
Даже мужики в платьях. |
It's raining men! |
С неба падают мужики! |
There he is, men! |
Вот он, мужики! |
There are no ball men. |
Мужики не возвращают мячики. |
'Cause real men eat the sushi. |
Настоящие мужики едят суши. |
You men just hold steady there. |
Мужики, не двигайтесь. |
I hear they're tough men. |
Я слышал они крутые мужики. |
What's gotten into those men? |
Чем эти глупые мужики занимаются? |
Came one, men! |
Ну же, мужики! |
We hunt like men. |
Мы охотимся, как мужики. |
The way our men usually do. |
Как наши мужики обычно делают. |
We're the super magic men... |
Мы магические супер мужики... |
Maybe we're proper men! |
Может, мы всё-таки настоящие мужики! |
Proper men are so cool. |
Настоящие мужики такие чёткие! |
We're grown men. |
Мы взрослые мужики, мам. |
What are you doing, men? |
Да вы что, мужики? |
They're proper men, Roy. |
Они настоящие мужики, Рой. |
Maybe we're proper men! |
Может мы настоящие мужики! |