| This way, men, this way! | Сюда, мужики, сюда! |
| I already drink like men. | Уже и пьют как мужики. |
| You can't do it to me, men! | Да вы что, мужики? |
| Now you're seeing men behind bushes. | Тебе мужики в кустах чудятся. |
| Maybe we're proper men! | А может мы настоящие мужики! |
| Proper men are so cool. | Настоящие мужики просто круть. |
| Here, the men are like stags. | Здёсь мужики что твои олёни. |
| even men in dresses. | Даже мужики в платьях. |
| It's raining men! | С неба падают мужики! |
| There he is, men! | Вот он, мужики! |
| There are no ball men. | Мужики не возвращают мячики. |
| 'Cause real men eat the sushi. | Настоящие мужики едят суши. |
| You men just hold steady there. | Мужики, не двигайтесь. |
| I hear they're tough men. | Я слышал они крутые мужики. |
| What's gotten into those men? | Чем эти глупые мужики занимаются? |
| Came one, men! | Ну же, мужики! |
| We hunt like men. | Мы охотимся, как мужики. |
| The way our men usually do. | Как наши мужики обычно делают. |
| We're the super magic men... | Мы магические супер мужики... |
| Maybe we're proper men! | Может, мы всё-таки настоящие мужики! |
| Proper men are so cool. | Настоящие мужики такие чёткие! |
| We're grown men. | Мы взрослые мужики, мам. |
| What are you doing, men? | Да вы что, мужики? |
| They're proper men, Roy. | Они настоящие мужики, Рой. |
| Maybe we're proper men! | Может мы настоящие мужики! |