| But I didn't get you anything because, well, men don't get other men Valentine's Day gifts. | Но я тебе ничего не приготовил, потому, что, ну, мужики не дарят другим мужикам на день Валентина подарки. |
| Women should work under men, men under women. That's it. | Бабы должны быть под мужиками, мужики - под бабами. |
| Bin men are real men, tall as they are wide, with big hands, big necks, big dreams. | Мусорщики - настоящие мужики, высокие, широкоплечие, С большими руками, накачанными шеями и буйной фантазией. |
| Men doing that with men, they're just sick. | Мужики, которые делают это с мужиками, просто больные. |
| Proving my theory that the only men in this gang With hair on their balls are the Chase men. | Подтверди мою теорию о том, что единственные мужики в этой банде, с волосами на яйцах, Это братья Чейз. |
| Wherever you go, the best cooks are men. | Как ни крути, а мужики - лучшие повара. |
| All men betray when it suits them. | Все мужики предают, когда им выгодно. |
| They're the only real men left. | Только среди них остались настоящие мужики. |
| The good men who come here sit where you're sitting now - automatically. | Все хорошие мужики, которые здесь бывают, сидят там, где ты. Будто автоматически. |
| No no no, men can be jealous and irrational. | Нет, нет, нет, мужики могут быть ревнивыми и неразуными. |
| You are calves, not men. | Не мужики, а коровье вымя. |
| When you get to be my age, men look right through you. | Когда ты в таком возрасте, мужики смотрят насквозь. |
| Even today. the Western Woods isa hauntedplace... where brave men will not venture. | Даже сегодня в Западном Лесу никто не показывается... даже храбрые мужики. |
| Real men don't drink out of cups this small. | Настоящие мужики не пьют из таких мелких чашек. |
| That's because men only think with one body part, and that one was not cut off. | Это потому что мужики думают только одной конечностью, и эту ему не отрезали. |
| I'm not quite sure why it is that men try to pick me up. | Не знаю точно, почему мужики на меня западают. |
| Which one of you men is Captain Jarvis? | Кто из Вас мужики капитан Джарвис? |
| Some place warm where the men are good-looking and think about things other than which snowmobile to buy. | Куда-нибудь, где тепло и есть симпатичные мужики, которые думают не только о том, какой снегоход купить. |
| So all of you grown men, it is Strika, the small boy, that is finding this prisoner. | Вы все - взрослые мужики, но пленника нашёл Страйка, маленький мальчик. |
| Right, men... let's raise some consciousness. | Ну, мужики, повысим самосознание? |
| I've seen men twice your size not be able to kick out the Plexiglas of a squad car. | Мужики больше вас в два раза не могли выбить плексиглас в патрульной машине. |
| You know how I get around swarthy men with facial hair! | Ты же знаешь как меня заводят смуглые мужики с растительностью на лице. |
| No, men are really quite astonishing! | Не, поразительные мужики, а! |
| Jane goes through men like toilet paper! | Для Джейн мужики как туалетная бумага! |
| In fine spirits, as are all the men. | В прекрасном расположении духа как и все мужики |