Английский - русский
Перевод слова Memory
Вариант перевода Воспоминание

Примеры в контексте "Memory - Воспоминание"

Примеры: Memory - Воспоминание
It's a memory that only you and I share. Это воспоминание, которое только ты и я разделяем.
And that battle is a distant memory. И битва видится лишь как далекое воспоминание.
But luckily, the memory will last forever. Но к счастью, воспоминание не увянет никогда.
She's just a memory that made me smile. Она лишь воспоминание, вызывающее улыбку.
It's a memory, but it's also a metaphor. Это воспоминание, но также и метафора.
Each one brings back a specific, horrible memory. Каждая из них вытаскивает конкретное, жуткое воспоминание.
When Riley doesn't care about a memory, it fades. Если воспоминание неважно для Райли, оно блёкнет.
So every memory I had of her was vandalised. И каждое моё воспоминание о ней было изувечено.
A memory Preserved in a diary for 50 years. Воспоминание, законсервированное в дневнике на 50 лет.
Dumbledore's been driven out of this castle by the mere memory of me. Всего лишь воспоминание обо мне вышвырнуло Дамблдора из замка.
I'm not a distant memory, Kate. Я не старое воспоминание, Кейт.
My last memory is of us... ls of us standing around... Моё последнее воспоминание... Это наш круг вокруг...
Though nothing will wash away the ghastly memory of that infernal caterwauling. Но ничто не смоет жуткое воспоминание об этой адской какофонии.
This again represents not an actual memory but a fear of what could happen. Это снова не реальное воспоминание, а страх перед тем, что могло бы случиться.
It's the memory of Alessa about her injure. Это воспоминание Алессы о причиненной ей боли.
The concept involved reflecting on the childhood memory of meeting a girl, but missing the opportunity to be with her. Концепт включал воспоминание из детства о встрече с девушкой, возможность быть с которой была упущена.
However, it was later revealed that her son had actually euthanized her and repressed the memory. Позже, однако, выяснилось, что на самом деле сын её усыпил и устранил это воспоминание.
You should keep this vivid memory to yourself. Вы должны сохранить это яркое воспоминание только для себя.
I... I-it's like he just reached into my head and killed a happy memory. Я... будто он только что забрался в мою голову и убил счастливое воспоминание.
Like an afar, distant memory blurred mist is rising. Как далёкое смутное воспоминание, поднимается неясная дымка.
That was a memory, but... it was my memory. Это было воспоминание, но... но это было мое воспоминание.
This place is like somebody's memory of the town, and the memory's fading. Это место как чьё-то воспоминание города, и это воспоминание угасает.
Okay, favorite Michael Jackson memory. Итак, любимое воспоминание о Майкле Джексоне. Поехали.
The memory has always stayed in the back of my mind. Это воспоминание отпечаталось очень глубоко в моём сознании.
And that is a very special matter in my special memory box. И это особое воспоминание в моём особом хранилище памяти.