| That is a terrible memory, no doubt about it. | Ужасное воспоминание, без сомнений. |
| This necklace reminds me of this really random memory of my mother. | Это ожерелье оживило одно воспоминание о моей матери. |
| The memory of this will keep me going there. | Воспоминание об этом моменте я сохраню. |
| Any memory of his or her interrogation will be effectively wiped clean. | Любое воспоминание о допросе будет полностью вычищено из памяти. |
| I'm pretty interested myself as the memory was stolen from me by my sister, Talia. | Я сам довольно заинтересован, ведь это воспоминание было выкрадено моей сестрой Талией. |
| Every memory we try to reproduce becomes - as Terdiman states - a 'present past'. | Каждое воспоминание, при попытке его воспроизвести становится, как утверждает Тердиман, «нынешним прошлым». |
| A thought, a childhood memory... | детское воспоминание... как ты сможешь узнать с кем имеешь дело? |
| They counted for nothing because he was left with a memory; the memory was ruined, and the memory was all that he had gotten to keep. | Но они не имели никакого значения, потому что все, чтот осталось - его воспоминание; воспоминание было испорчено, и воспоминание было единственным, что у него осталось. |
| Now that we've met again... we can change our memory of that December 16. | У меня есть воспоминание из детства, - ...которое постоянно со мной. |
| Immediate recall: After a short delay, the examinee is asked to reproduce the figure from memory. | Немедленное воспоминание: После короткой отсрочки (до З минут), испытуемого просят воспроизвести фигуру по памяти. |
| For instance, semantic memory might contain information about what a cat is, whereas episodic memory might contain a specific memory of petting a particular cat. | Например, семантическая память может содержать информацию о том, что из себя представляет собака, тогда как эпизодическая память может содержать определенное воспоминание о приручении конкретной собаки. |
| This memory has been tampered with by the same person whose memory it is, our old friend, Professor Slughorn. | Воспоминание подправлено тем же человеком кому принадлежит - нашим другом профессором Слизнортом. |
| All her life she would carry the memory of my words, my voice, my face. | Думаю, что воспоминание о той ночи, мои слова, мой взгляд, моё лицо, остались с ней до конца её дней. |
| "Confusing" is what I said, as in the interchangeability of the hallways and how one memory could be confused with another memory. | я сказал Ђперепуталаї, то есть взаимозаменила коридоры, как одно воспоминание можно подменить другим. |
| They counted for nothing because he was left with a memory; the memory was ruined, and the memory was all that he had gotten to keep. | Но они не имели никакого значения, потому что все, чтот осталось - его воспоминание; воспоминание было испорчено, и воспоминание было единственным, что у него осталось. |
| I will carry the memory ofr that kiss with me to lighten the depths ofr Afrrica. | Воспоминание о том поцелуе осветит для меня самый глухой уголок Африки. |
| In truth, a movie that has been spoken is always nothing but a memory of the movie. | Честно говоря, обсуждаемый фильм - лишь воспоминание о нем. |
| I had this memory from when I was little... it was me, my mom, and Jason. | У меня есть это воспоминание из детства... я, мама и Джейсон. |
| The Cathars are only a distant memory now, but I raise this issue here because it points to the battleground of belief. | Катары теперь лишь далекое воспоминание, но я поднимаю здесь этот вопрос потому, что он связан с войной идей. |
| The memory of the struggle where we confronted each other came back to me so strongly that I almost fainted. | "Воспоминание о противостоянии между нами двумя встало передо мной так отчетливо, что я едва не потерял сознание". |
| It's like a memory that's all frayed around the edges and sepia-toned. | Это воспоминание теперь словно старая фотография, потертая по краям, цвета сепия. |
| A young woman I know and care for had a distant memory quite literally taken away from her when she was a little girl. | Какой? У одной молодой леди, которой я дорожу, буквально отобрали одно ее давнее воспоминание времен детства - стерли из памяти. |
| To create a reality where the truth is fear of zombies, I would draw on a sense memory of something that scared me. | Чтобы создать реальное ощущение того, что зомби страшные, я верну к жизни воспоминание о чем-то, что по-настоящему пугало меня. |
| What's your... What's your favorite memory of your brother playing football? | Какое твое любимое воспоминание об игре твоего брата в футбол? |
| The city in the works by these masters glorifying St. Petersburg turned out to be a certain nostalgic memory of the past times, in which a modern person have no place. | Город в работах этих мастеров, воспевших Петербург, превращался в некое ностальгическое воспоминание о давно ушедших временах, в которых современному человеку нет места. |