I have just returned from deep inside this tree... from the Rings of Knowledge... where every memory... every event that ever happens in the forest... is recorded in these scrolls. |
Я только что вернулся из глубин этого дерева, от Колец Знаний, где каждое воспоминание, каждое лесное событие, записывается в этих свитках. |
Have you ever had a dream that's, that's so real that you thought it was a memory? |
Тебе когда-нибудь снился сон, который был бы настолько реальным, что ты принял его за воспоминание? |
Dorothy, I may have lost every thought, every memory I ever had, but I do know this: |
Дороти, может я и потерял каждую мысль, каждое воспоминание, которое имел, но вот что я знаю: |
You didn't know that till that memory of you and your dad in the kitchen came back? |
Ты не знала этого, пока не вернулось воспоминание о тебе с отцом на кухне? |
Well... I have this image in my head and erm, I'm not sure if it's a memory or if it's something that I just made up but... when she disappeared, all I was told was that she'd gone away. |
Ну... у меня в голове стоит картинка... и... я не вполне уверена, воспоминание ли это или я просто что-то придумала, но... когда она исчезла, всё, что я сказала - что она ушла. |
What if it's deeper than that, like some say, and you spend all eternity living your worst memory over and over and over? |
А что, если может быть хуже, например, провести вечность, переживая своё худшее воспоминание снова и снова? |
THAT'S A... THAT'S A TOUCHING MEMORY. |
Да уж, это... трогательное воспоминание... |
"The Parts I Remember," here's Rayna Jaymes and Brad Paisley singing "Bitter Memory." |
"Части, которые я помню", встречайте, Рэйна Джеймс и Брэд Пейсли споют "Горькое Воспоминание". |
THEN, NO MATTER IF IT IS WRONG I WILL THINK OF YOU AND I WILL KEEP THIS MEMORY. |
Тогда, неважно, насколько это неправильно, я буду думать о Вас и буду хранить это воспоминание. |
That was my definite favorite memory |
Это определенно было мое самое приятное воспоминание за все время. |
She is but fleeting memory... |
Она ничто иное, как мимолетное воспоминание... |
Hate, a memory. |
Теперь ненависть - это только воспоминание. |
Replace that sad memory... |
"... заменить это печальное воспоминание..." |
In 1862, after witnessing the horrendous human suffering on the battlefield in Solferino, Mr. Henry Dunant put forward the following idea in his book, A Memory of Solferino: |
Г-н Анри Дюнан, став свидетелем ужасающих человеческих мук на поле битвы при Сольферино, выдвинул в 1862 году в своей книге «Воспоминание о Сольферино» следующую идею: |
The solo is this memory. |
Это соло - ваше воспоминание. |
I couldn't erase that memory |
Но я не могу стереть это воспоминание |
Not a pike, a memory. |
Да не щуку. Воспоминание. |
Our first new memory. |
Наше первое новое воспоминание. |
Which means that every memory you compelled away came back, so Sarah, the girl you attacked and you compelled... |
Это означает, что каждое воспоминание, которое ты стер, возвращается, итак Сара, девушка, на которую ты напала И которой ты внушила |
"Memory of a Free Festival" was Bowie's reminiscence of an arts festival he had organised in August 1969. |
«Мёмогу of a Free Festival» - воспоминание Боуи о фестивале искусств, который он организовал в августе 1969 года. |
You love the memory of me. |
Ты любишь воспоминание обо мне. |
Another involuntary recurrent memory? |
Еще одно случайное воспоминание? |
What was your best memory? |
Какое у тебя лучшее воспоминание? |
And I banished every memory |
И я стираю каждое воспоминание |
This was a memory, a recollection. |
Это было воспоминание, переживание. |