Ms. Grant won the Siegel Prize for Women in Media! |
Мисс Грант выиграла премию Сигеля в номинации "Женщины в прессе"! |
Media briefings, interviews, press conferences, press releases, press articles and opinion-editorials in West Asia |
Брифинги для представителей средств массовой информации, интервью, пресс-конференции, пресс-релизы, статьи в прессе и редакционные статьи по принципиальным вопросам в Западной Азии |
Paragraphs 129,130 and 131 of the second Kingdom report gave information on the Media Act, which replaced the Receiving Licences Act, the Press Act and the 1968 Broadcasting Act. |
В пунктах 129,130 и 131 второго доклада Королевства приводились сведения о Законе о средствах массовой информации, заменившем Закон о получении лицензии, Закон о прессе и Закон 1968 года о вещании. |
Had the Press and Mass Media Act (para. 170) or the Assemblies and Demonstrations Act (para. 179) ever been applied to restrict the dissemination of racist ideas? |
Применялись ли когда-либо закон "О прессе и средствах массовой информации" (пункт 170) или закон "О собраниях и манифестациях" (пункт 179) для ограничения деятельности, связанной с распространением расистских идей? |
concerning the prohibition of propaganda for war and advocacy of violence and cruelty are also to be found in the Citizens' Associations Act (art. 3) and in the Press and Other Mass Media Act (art. 4). |
Положения о запрете пропаганды войны, насилия и жестокости содержатся также в Законе об общественных объединениях граждан (статья З) и Закона о прессе и других средствах массовой информации (статья 4). |
Deliberately feeding lies to the media. |
Умышленно сообщать ложную информацию прессе? |
Don 't go to the media. |
Я пойду к прессе! |
I'm imposing a total media blackout. |
Прессе ничего не сообщать. |
It's even in the media. |
Это даже в прессе. |
Gaviria is being crucified by the media. |
ГавИриу разносят в прессе. |
I need someone to string up for the media. |
Но надо что-то сообщить прессе. |
Get itto the media. That's right. |
Надо отдать ее прессе. |
I feel misrepresented in the media. |
Может быть, я чувствую, что меня неправильно изображают в прессе. |
She says she'll take her story straight to the media. |
Она говорит, что расскажет всё прессе. |
Here's a guy who's normally very truculent with the media. |
Перед вами парень, который обычно агрессивен по отношению к прессе. |
Areas under regime siege continue to experience daily bombardment, resulting in civilian massacres without any media coverage or attention. |
Районы, осажденные силами режима, ежедневно подвергаются бомбардировкам, в результате чего гибнет множество мирных жителей, причем эти события никак не освещаются в прессе и не получают никакого внимания со стороны общественности. |
We need to make sure that he is safely out of the way until this media crapstorm passes. |
И нужно, чтобы он оставался в стороне, пока не уляжется шумиха в прессе. |
We've come up with what we feel is a solid plan of counter-attack in the media. |
Мы разобрались с тем, как преподнесем все прессе и выработали основательный план действий. |
The media don't care if it's lies, as long as there's a good story in it. |
Прессе неважно, ложь это или нет, если есть хорошая тема для статьи. |
You got media attention... |
О вас говорят в прессе. |
Representatives of mass media took part at these round tables and were highlighted in press. |
В этих встречах "за круглым столом" участвовали представители средств массовой информации, и они получили широкое освещение в прессе. |
Traditionally, the conference enjoys a wide coverage in the specialized and branch industry mass media, and also in the business periodicals; the press-conference materials are broadcasted by several central Ukrainian TV channels. |
Традиционно конференция широко освещается в специализированных и отраслевых СМИ, а также в деловой прессе, а материалы пресс-конференции демонстрируются по нескольким центральным каналам украинского телевидения. |
And whereas media hype can negatively impact decision-making, responsible media can advance a human rights agenda through information and education. |
Шумиха в прессе может мешать принятию решений, но ответственные СМИ способны содействовать поощрению прав человека путем распространения информации и проведения просветительской работы. |
Its activities also include placement in the media of opinion-editorial articles and the organization of press conferences as well as media interviews for the High Commissioner for Human Rights. |
Ее деятельность включает также публикацию в прессе редакционных статей, отражающих определенную точку зрения, и организацию пресс-конференций, а также интервью для средств массовой информации с Верховным комиссаром по правам человека. |
In 2012 the Press Council considered 176 complaints alleging inaccurate or libelous reporting by print and online media (103 for print and 73 for online media), accepting 35 as valid and rejecting 19 as unfounded. |
В 2012 году Совет по прессе рассмотрел 176 жалобы на деятельность СМИ (103 в отношении печатных изданий и 73 - интернет-СМИ), удовлетворив 35 и отклонив 19 как необоснованных. |