Примеры в контексте "Meanwhile - Пока"

Примеры: Meanwhile - Пока
Meanwhile, you're not to carry out any further experiments. Но пока вы должны приостановить дальнейшие эксперименты.
Meanwhile you have work to do... on the streets. А тебе придётся пока поработать на улицах города.
Meanwhile, I'll write her name over there on the blackboard. А я пока напишу на доске ее имя.
Ferrous and Mikkei are busy worrying about each other, meanwhile some of the other players get together and decide it's time to make a move. Пока Ферроуз и Микеи заняты друг другом, некоторые из других игроков объеденились и решили, что пора действовать.
So it's been decided that Sister Bernadette will not be returning to us for the meanwhile, but will go to Chichester as a house guest, while she considers her future with the Order. Поэтому было принято решение, что сестра Бернадетта не вернётся сюда, а проведёт некоторое время в Чичестере в качестве гостя, пока она определяется насчёт своего будущего.
Meanwhile, let's go visit our young pigeon fancier. А мы пока навестим нашего юного любителя голубей.
Meanwhile, she is talking to him about you. Пока она говорит с ним о тебе.
Meanwhile, you're trying to eat the smaller players. Пока вы пытаетесь есть более мелких.
Meanwhile, Elliott and his friends planned E.T.'s rescue. А пока Эллиот с друзьями планировали спасти его.
Meanwhile, Samaritan will continue to do its part. А пока, Самаритянин продолжит свою работу.
Meanwhile, the draft treaty and constitution were being circulated around Tokelau for further discussion. Пока же проекты договора и конституции распространяются на Токелау для дальнейшего обсуждения.
Meanwhile, for all intents and purposes, space looks finite to us. Пока что, во всех отношениях пространство кажется нам конечным.
Meanwhile, I'll get the final piece of this puzzle. А пока, я найду последний камешек мозаики.
Meanwhile, we've got no money coming in, only going out. Но пока у нас нет поступлений, только расходы.
Meanwhile, back in the land of Captain Cryptic... А пока вернемся к капитану Загадке.
Meanwhile, we all get fat because of it. Пока что все мы толстеем из-за него.
Meanwhile, I was going to go out and get some dinner. А пока я собиралась пойти и пообедать.
Meanwhile, the continuing military operations are having a deplorable effect on the humanitarian situation. Пока же продолжающиеся военные операции пагубно сказываются на гуманитарной ситуации.
Meanwhile, the country was obliged to pursue a policy of rationing. Пока же страна вынуждена по-прежнему осуществлять политику карточного распределения.
Meanwhile, the lack of assistance is costing or threatening thousands of human lives. Пока это происходит, отсутствие помощи стоит или угрожает жизни тысячам людей.
Meanwhile, it will use the services of interns and experts within the framework of existing programmes. Пока же он будет использовать услуги стажеров и экспертов в рамках существующих программ.
Meanwhile, obstacles to movement in the West Bank have risen by 40 per cent in a year. Пока же передвижение на Западном берегу за год осложнилось на 40 процентов.
Meanwhile, temporary posts have been provided to the Section in order to assist in the areas of budgetary control and payments of fees. Пока же Секция усилена временными сотрудниками, которые занимаются вопросами бюджетного контроля и выплаты гонораров.
Meanwhile, I'll pull visitor logs from the prison. А я пока посмотрю тюремный журнал посещений.
Meanwhile, myself and the Prince of Wales's Own Volunteers will attack the castle. А мы с личными волонтерами принца Уэльского пока атакуем замок.