Примеры в контексте "Meanwhile - Пока"

Примеры: Meanwhile - Пока
Meanwhile, you have to do something А пока ты должен чем-то заниматься.
Meanwhile, she stays in a cell? А пока она останется в клетке?
Meanwhile, I'll work things from the Sara angle and if we're lucky, we'll catch A. А пока что, я попробую посмотреть на ситуацию со стороны Сары, и если нам повезет, мы поймаем Э.
Meanwhile, Virginia and I have a substantial amount of work to do... А пока у нас с Вирджинией масса дел.
Meanwhile, I'm going to go Skype with Blaine and show him my new tat and piercing. А я пока пойду поболтаю с Блейном по скайпу и покажу ему тату и пирсинг.
Meanwhile, you guys work on a follow-up, okay? А вы пока работайте над новыми, хорошо?
Meanwhile, I'll be here, you know, Getting ready to save my life. А я пока буду тут, знаешь, готовиться спасти свою жизнь.
Meanwhile, we'll get her details! А мы пока поговорим обо всём.
Meanwhile, we need to go back to our list of grudges. А нам пока надо вернуться к нашему списку "недоброжелателей"
Meanwhile, the TIRExB decided to focus its activities on the monitoring of the absolute price of TIR Carnets at national level. ИСМДП решил пока сосредоточить свою деятельность на контроле за абсолютной ценой на книжки МДП на национальном уровне.
Meanwhile, let me see the one again where I shoot the beloved lion in Africa. А пока, дай мне еще раз посмотреть, как я убиваю ту львицу в Африке.
Meanwhile, Jim's with Vicky in the women's bathroom, waiting for the coast to clear, as Rhonda, on her coffee run... Тем временем Джим и ВИки в женском туалете ждали, пока расчистится горизонт, а РОнда, вышедшая за кофе...
Meanwhile, I'm ordering assessments on yourself, А пока я приказываю провести оценку вашего состояния,
Meanwhile, back at the pub, I was repairing my damaged front end. А пока в пабе я чинил капот своей машины.
Meanwhile, different interpretations of the motives for his disappearance don't sound credible. Тем не менее, различные версии случившегося пока что не вызывают доверия.
Meanwhile let me apologize for bringing you aboard the ship so abruptly, but it couldn't be helped. А пока приношу извинения, что привели вас на борт так внезапно, но у нас не было выхода.
Meanwhile, we need to figure out which iconic cruise ship our Jane Doe was on, because that's our crime scene. А пока нам надо выяснить, на каком круизном лайнере была убитая, ведь место преступления именно там.
Meanwhile, the Committee recommends that States that intend to enter reservations draw them as narrowly as possible. Пока сохраняются такие оговорки, Комитет рекомендует государствам, намеренным делать оговорки, формулировать их как можно более узко.
Meanwhile, its work should be based on a spirit of social equity and justice, which is fundamental for enhancing the quality of people's lives. А пока его деятельность должна строиться на духе социального равенства и справедливости, который имеет основополагающее значение для повышения уровня жизни населения.
Meanwhile, maybe you better get below. А пока, лучше вам спустится вниз
Meanwhile, what's the funny thing about lightning? А пока, что забавного в молниях?
Meanwhile, I will be sneaking in and out of the building next door to get here. А пока я буду приходить и уходить через соседнее здание.
Meanwhile, the tension lingering on the island involves serious risks and creates additional complications which render the efforts for a settlement more arduous. А пока сохраняющаяся на острове напряженность влечет за собой серьезный риск и создает дополнительные осложнения, еще более затрудняющие усилия по урегулированию.
Meanwhile, the developing countries remain marginalized from the international decision-making processes that would fashion global solutions to the global economic problems that afflict them. А пока развивающиеся страны продолжают оставаться в положении маргинализованных государств в том, что касается международных процессов принятия решений, в ходе которых формируются глобальные решения воздействующих на них глобальных экономических проблем.
Meanwhile, the annex to the present document lists a sample of 1995 project approvals arranged under the four focus areas of the Programme. Пока же в приложении к настоящему документу приводятся примеры проектов для утверждения на 1995 год, в разбивке по четырем основным направлениям деятельности Программы.