| Maybe I'll just prepare in the kitchen. | Я, пожалуй, поготовлюсь на кухне. |
| Maybe I will have some tequila. | Пожалуй, я выпью немного текилы. |
| Maybe I should go see if anyone needs help. | Я, пожалуй, пойду посмотрю, кому нужна помощь. |
| Maybe it's too bad we don't have a room. | Пожалуй, это очень плохо, что мы не сняли тут комнату. |
| Maybe I'll put some music on. | Я, пожалуй, поставлю музыку. |
| Maybe I better start at the beginning, with the zombies. | Пожалуй, начну с самого начала, то есть с зомби. |
| Maybe we should keep the new mattress. | Пожалуй, стоит оставить новый матрас. |
| Maybe I do need to think about this. | Пожалуй, мне надо подумать над этим. |
| Maybe I should stick around, see if any other lost souls need my guidance. | Пожалуй, я задержусь, может, другой заблудшей душе нужно мое руководство. |
| Maybe go with "The Scream". | Пожалуй, "Крик" подойдет. |
| Maybe talking to the jedi council isn't the role for you after all. | Пожалуй, разговор с советом джедаев, действительно роль не для тебя. |
| Maybe I'll wait in the park. | Я, пожалуй, подожду в парке. |
| Maybe I should have a bite. | Пожалуй, прямо сейчас и попробую. |
| Maybe you should go to your room. | Пожалуй, тебе пора в свою комнату. |
| Maybe you can find somebody else to help you this time. | Пожалуй, вам придется найти кого-то другого в этот раз. |
| Maybe I don't want to know these things. | Пожалуй, я не хотела этого знать. |
| Maybe Marion shouldn't be recommending... RickyCoo, DoctorofDance so much. | Пожалуй, Мэрион не стоило Рики Ку, Хозяина Танца, так нам рекламировать. |
| Maybe you ought to move away from the table. | Пожалуй, тебе лучше отойти от стола подальше, иначе рискуешь его запачкать. |
| Maybe I'll hang onto this - never know when I'll need it... | Пожалуй, оставлю его... никогда не знаешь, когда пригодится... |
| Maybe it could do with a coat of paint. | Пожалуй, немного краски не помешает. |
| Maybe ever since when you set foot in this studio for the first time. | Пожалуй, сразу, как впервые вошли в студию. |
| Maybe I will have that cup of coffee after all. | Знаете, я, пожалуй, не откажусь от чашки кофе. |
| Maybe "funny" is not the right word. | Хотя "забавно", пожалуй, неверное слово. |
| Maybe I'll pay Mr Singer a visit. | А я, пожалуй, навещу м-ра Сингера. |
| Maybe yours is a little too good. | А ты, пожалуй, слишком хорошо это умеешь. |