Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Пожалуй

Примеры в контексте "Maybe - Пожалуй"

Примеры: Maybe - Пожалуй
Mindy, maybe you should go home. Минди, пожалуй, тебе пора домой.
Well, I should maybe wash up a little. Что ж, я пожалуй должен немного освежиться.
Now it's maybe too little. А теперь, пожалуй, недобор.
I think you know everybody except maybe Ms. Racan. Думаю, вы всех здесь знаете, кроме, пожалуй, мадемуазель Ракон.
[coughs] Although "enjoy" is maybe a bit strong. Хотя "наслажусь", пожалуй, слишком громкое слово.
Gideon is maybe the most brutal enforcer I've come across in 20 years of fighting drug wars. Гидеон, пожалуй, самый жестокий головорез, с которым я сталкивался за 20 лет борьбы с войнами наркоторговцев.
So maybe I don't want to admit to that. Пожалуй, мне не хочется это признавать.
So maybe I share one of the hard drives with the police. Пожалуй, отнесу один из дисков в полицию.
Well, maybe Marv drinks a little bit too much. Хотя пожалуй, когда Марв выпьет слишком много.
And maybe he wasn't so bad after all. И пожалуй, он был не таким уж плохим человеком.
All right, maybe we start there. Ладно, пожалуй, начнём отсюда.
And Mom, too, maybe. И от мамы тоже, пожалуй.
Well, maybe I don't need you anymore. Что ж, пожалуй, ты мне не нужен.
Okay, maybe I should go before we all end up on Dateline. Так, пожалуй, я пойду, пока мы все не оказались в сводках новостей.
After all this, maybe my father was right. Все же, пожалуй, отец был прав.
We need to wait till he's isolated and maybe a little more drunk. Нужно дождаться, когда он будет один и, пожалуй, чуть пьянее.
Sir, maybe we should go. Сэр, пожалуй нам надо идти.
Well, maybe I should lose a layer. Пожалуй, я тоже что-нибудь сниму.
Then, maybe, I might join yours. Тогда, пожалуй, я вступлю в вашу.
If we can prove a connection here, then maybe we're having another conversation with Lloyd. Если мы докажем эту связь, то, пожалуй, по-другому поговорим с Ллойдом.
Actually, maybe I will have a little more. Вообще-то я, пожалуй, выпила бы еще немного.
Well, maybe I'll stand over there for the beginning. Пожалуй, я пока постою там.
When the truth was maybe I was the man who couldn't be trusted. А на самом деле... Пожалуй, доверять нельзя было мне.
You know, maybe I'll take a glass of sherry myself. Знаете, пожалуй, я сама выпью немного шерри.
But also the next time a friend comes by with their problems, maybe lay off the I told you so's. Но когда к тебе в следующий раз придет друг со своими проблемами, пожалуй, лучше оставить в стороне все свои "я же говорила".