| Maybe you should just get some sleep tonight. | Пожалуй, тебе лучше сегодня выспаться. |
| Maybe it's time I hire Mr. Dobson. | Пожалуй, мне пора нанять мистера Добсона. |
| Maybe we'll just warm things up a little around here. | Пожалуй, придется здесь все немного подогреть. |
| Maybe I should stare at something other than my phone for a while. | Пожалуй, мне следует смотреть куда-то ещё помимо телефона. |
| Maybe I'm overdoing it a little with the doctor visits. | Пожалуй, я переусердствовала с визитами к врачу. |
| Maybe we all just need to take a little nap. | Пожалуй, нам всем надо просто вздремнуть. |
| Maybe now's a good time to get off this rock. | Пожалуй, самое время убраться с этого булыжника. |
| Maybe tomorrow morning I'll cruise by the Marina. | Пожалуй завтра утром съезжуна на пристань. |
| Maybe I do need to work on my flirting. | Пожалуй, мне стоит поработать над флиртом. |
| How about that? - Maybe I'll take your car for a spin. | Пожалуй, я пойду покатаюсь на твоей машине. |
| Maybe I'll take that spinach after all. | Пожалуй, я возьму твой шпинат. |
| Maybe we should get you out of here. | Пожалуй, лучше тебя вытащить отсюда. |
| Maybe we should go and wait for the tow truck. | Пожалуй нам пора идти к машине и ждать буксир. |
| Maybe your parents were right about me. | Пожалуй, твои родители были правы насчёт меня. |
| Maybe you've got me beat. | Но я, пожалуй, не буду бить тебя. |
| Maybe it was time to pay them a visit. | Пожалуй, уже было пора нанести им визит. |
| Maybe I'll come back this evening. | Пожалуй, я зайду еще, вечером. |
| Maybe I should go check on our reservation. | Пожалуй, я действительно проверю наш заказ. |
| Maybe we're not that much alike. | Пожалуй, мы не так уж и похожи. |
| Maybe I'll try to find another street or something. | Пожалуй, попробую поискать другой путь, не знаю. |
| Maybe I'll go straight to Anna's. | Пожалуй, я пойду сразу к Анне домой. |
| Maybe we should look into that warrant. | Тогда, пожалуй, нам нужно будет запросить ордер. |
| Maybe I should do what Romano did. | Пожалуй, мне надо поступить как Романо. |
| Maybe you should stay in and babysit. | Пожалуй, ты останешься и посидишь с ребенком. |
| Maybe I'll go downstairs with you. | Пожалуй, я спущусь с тобой. |