| The game is set on Mars. | Действие игры происходит на Марсе. |
| The very first humans on Mars? | Самые первые люди на Марсе? |
| It's hotter than Mars. | Жарче, чем на Марсе. |
| It's like being on Mars. | Это как побывать на Марсе. |
| Of rocket ships and Mars | О МАРСЕ И РАКЕТАХ, |
| It's even better on Mars. | Дольше, чем на Марсе. |
| Humans. On Mars. | Как люди на Марсе. |
| We're not on Mars. | Мы не на Марсе. |
| So there is life on Mars. | Так на Марсе есть жизнь... |
| He did it during the Mars riots. | Так же война на Марсе. |
| We're almost at Mars. | Мы почти на Марсе. |
| I think we're on Mars. | Кажется, мы на Марсе. |
| I am on Mars. | Я и есть на Марсе. |
| We're not really on Mars. | Мы не совсем на Марсе. |
| Tell me about Mars, | Расскажи мне о Марсе. |
| Like a fish on Mars. | Как рыба на Марсе. |
| So you can understand how this landscape was made. Whereas, here on Mars, there's no sign of any Mars is a... is a puzzling place. | Здесь же на Марсе нет никаких признаков воды, пока эта планета остаётся для нас загадкой. |
| NASA's Viking missions to Mars, launched in 1976, included three biology experiments designed to look for metabolism of present life on Mars. | Программа «Викинг», начатая в 1976 году, включала три биологических эксперимента, разработанных для поиска возможных признаков существования жизни на Марсе. |
| So, what I'm proposing is that there is where we should be looking for life, rather than on Mars, although Mars is, of course, also a very promising and interesting place. | И вот что я предлагаю, так это искать жизнь там, а не на Марсе, хотя Марс тоже очень многообещающее и интересное место. |
| Present in Red Mars only as a stowaway who eventually blends effortlessly into the Martian background, he is not even identified as anything more than Coyote until the beginning of Green Mars. | В Красном Марсе он был только теневой фигурой, которая легко и без усилий смешивается с марсианским фоном, даже не идентифицируясь как Десмонд Хокинс до самого начала Зеленого Марса. |
| If you happened to be on Mars when this impactor hit, it was a really bad day on Mars. This is Olympus Mons. | Если бы вы оказались на Марсе в день столкновения, когда этот кратер образовался, денёк бы точно не задался... Это Олимп. |
| Today, interplanetary spacecraft have provided abundant evidence of water on Mars, dating back to the Mariner 9 mission, which arrived at Mars in 1971. | На сегодняшний день межпланетные космические аппараты предоставили многочисленные свидетельства воды на Марсе, начиная с миссии Маринер-9 в 1971 году. |
| However, the advent of extensive dust storms on Mars starting in mid-2007 (in-line with Mars' six Earth-year global dust storm cycle), dropped energy production levels to 280 watt-hours per day. | Появление обширных пыльных бурь на Марсе, начиная с середины 2007 года, снизило уровень вырабатываемой энергии до 280 Вт·час/сол. |
| But that also means that we can go to Mars and try to find traces of our own origin. Mars may hold that secret for us. | Это также значит, что мы можем попробовать найти на Марсе историю нашего появления. |
| So, what I'm proposing is that there is where we should be looking for life, rather than on Mars, although Mars is, of course, also a very promising and interesting place. | И вот что я предлагаю, так это искать жизнь там, а не на Марсе, хотя Марс тоже очень многообещающее и интересное место. |