"If there's intelligent life on Mars, the inhabitants have invented go." |
"Если есть интеллектуальная жизнь на Марсе, её жители изобрели Го." |
I'm very passionately interested in the human future, on the Moon and Mars particularly, and elsewhere in the solar system. |
Я страстно увлечена будущим человека, в частности на Луне и Марсе, и где угодно в Солнечной системе. |
The results showed that the night time temperature on Mars dropped to -85 ºC (-121 ºF), indicating an "enormous diurnal fluctuation" in temperatures. |
Результаты показали, что ночная температура на Марсе снижалась до -85 ºC (-121 ºF), что указывает на «огромные суточные колебания» в температурах. |
While Earth is the only place in the universe where life is known to exist, some have suggested that there is evidence on Mars of fossil or living prokaryotes. |
В то время как Земля является единственным местом во вселенной, где, как известно, существует жизнь, некоторые полагают, что на Марсе имеются доказательства наличия ископаемых или живых прокариот. |
In every serious study of what it would take to land humans on Mars, keep them alive, and then return them to Earth, the total mass required for the mission is simply stunning. |
В каждом серьезном исследовании того, что можно было бы предпринять, чтобы посадить людей на Марсе, и сохранить их живыми, а затем вернуть их на Землю, общая масса необходимого для миссии груза, просто ошеломляет. |
In 2013, a hypothesis suggested it was possible that boron and molybdenum catalyzed the production of RNA on Mars with life being transported to Earth via a meteorite around 3 billion years ago. |
В 2013 году группа учёных предложила гипотезу о том, что бор и молибден, возможно, катализировали образование РНК на Марсе, откуда жизнь была перенесена на Землю крупным метеоритом около 3 миллиардов лет назад. |
He also appeared as Curtis Block in the television movie Case Closed and as a security officer on Mars in the Arnold Schwarzenegger movie Total Recall. |
Он также появился как Кертис Блок в телефильме дело закрыто и как чекист на Марсе в Арнольд Шварценеггере фильм Вспомнить все. |
You're really saying, seriously, this man has been to Mars? |
Вы правда говорите, серьезно, что... этот человек был на Марсе. |
Did they even know what the hell they were doing down there on Mars |
Они вообще знали, какого черта они делали на Марсе? |
And the legacy of that is a system that we were designing: an entirely sealed system to grow plants to grow on Mars. |
И вот наследие от тех систем, что мы делали ранее: полностью изолированная система выращивания растений на Марсе. |
Can you confirm that Sharon and Walker were picking one of these things up on Mars? |
Ты можешь подтвердить, что Шэрон с Уолкером подбирали одну из этих штуковин на Марсе? |
How was your trip to Mars? |
Ну, как было на Марсе? |
At that speed, he must be on his way to Mars! |
Причем, с такой скоростью, что сейчас уже должен быть на Марсе! |
So if you were on Mars - sorry, on Titan, you don't have to worry about four-dollar gasoline. |
Если бы вы были на Марсе, простите, на Титане, вам бы не надо было беспокоиться о ценах на бензин в 4 доллара. |
I don't understand how if it's noon in the East and 9:00 Pacific how it's 2:37 on Mars. |
Я не понимаю, как если сейчас полдень на Востоке и 9:00 в тихоокеанском регионе... на Марсе может быть 2:37. |
What we're shooting for is a runaway greenhouse effect: enough temperature rise to see a lot of that ice on Mars - especially the ice in the ground - melt. |
То, к чему мы стремимся, - это быстрый парниковый эффект: температура поднимется достаточно, чтобы увидеть, как весь лёд на Марсе - особенно подземный лёд - растает. |
Now, my view of what the current status of potential life on Mars is that it's probably been on the planet, maybe one in two chances. |
Мой взгляд на текущее состояние потенциальной жизни на Марсе в том, что вероятность того, что она была на планете, может быть один к двум. |
Regardless, what we know is that because of the discovery, the hypothesis that there is still life present on Mars today remains a viable one. |
Независимо от этого, мы сейчас точно знаем, что благодаря этим открытиям, гипотеза о том, что на Марсе до сих пор существует жизнь, остаётся жизнеспособной. |
There's another way to search for life on Mars to seek out the discoveries and delights which that heterogeneous environment promises us. |
Но есть и другой способ искать жизнь на Марсе, искать и делать научные открытия, которые это разнообразное окружение обещает нам. |
And unless you've been on Mars recently, you know there's a lot of that out there. |
И если только вы не провели последнее время на Марсе, вы знаете, как много всего этого вокруг. |
No, we declared independence as a last resort to protest the illegal bombings of civilian targets on Mars and Proxima 3. |
Нет, мы объявили о независимости в качестве последней попытки опротестовать незаконные бомбардировки гражданских объектов на Марсе и Проксиме З |
I'm still on Mars, and I can't jump! |
Я всё ещё на Марсе, и я не могу прыгать! |
If it's grass or a type of grass there's no reason why there can't be life on Mars. |
А если это трава или разновидность травы, тогда нет причин почему бы на Марсе не быть жизни. |
and he's been marooned alone on Mars for a year. |
Весь экипаж погиб, а он провёл на Марсе около года. |
Because if you had just discovered, after 30 years, that I was a Martian... the least I could do is explain to you life on Mars. |
Потому что, если бы ты вдруг обнаружил спустя 30 лет, что я марсианка... самое малое, что я могла бы сделать - объяснить тебе про жизнь на Марсе. |