Английский - русский
Перевод слова Maritime
Вариант перевода Судоходства

Примеры в контексте "Maritime - Судоходства"

Примеры: Maritime - Судоходства
We develop all necessary documentation to approve the design by surveying body (Russian Maritime Register of Shipping, Russian River Register, State Inspection of Small crafts, Sport Boat Register, Sanitary inspection etc), and all needed for construction and delivery of a ship. Документация разрабатывается в объеме, обеспечивающем согласование проекта в надзорных органах (Российский Морской Регистр Судоходства, Российский Речной Регистр, Государственная инспекция по маломерным судам, Спортсудорегистр, Санитарная инспекция), строительство и сдачу судна заказчику.
Recommendations of Section "Subdivision" are harmonized with the Rules of the Russian River Register and the Russian Maritime Register of Shipping for river-sea navigation vessels and they are not in contradiction to requirements of the International Convention for Safety of Life at Sea (1974). Рекомендации раздела «Деление на отсеки» гармонизированы с Правилами Российского Речного Регистра, Российского Морского Регистра судоходства для судов «река - море» плавания и требованиям Международной конвенции (СОЛАС-74) не противоречат.
Certain products receive special certification from TUV, Lloyd's Register, Germanischer Lloyd, Det Norske Veritas, RS FGT, the Interstate Aviation Committee Aviation Register and Russian Maritime Register of Shipping. Некоторые виды продукции имеют специальные сертификаты: TUV, Lloyd's Register, Germanischer Lloyd, Det Norske Veritas, Регистр Сертификации ФЖТ России, Авиационный Регистр Межгосударственного авиационного комитета и Российский Морской Регистр Судоходства.
We therefore call upon other UN organizations like the International Maritime Organisation (IMO) and the International Civil Aviation Organization (ICAO) to take the necessary steps GE.-22490 to provide frameworks for introducing economic incentives reflecting the external costs in shipping and aviation. Поэтому мы призываем другие организации системы Организации Объединенных Наций, как, например, Международную морскую организацию (ИМО) и Международную организацию гражданской авиации (ИКАО), предпринять необходимые шаги с целью создания основы для внедрения экономических стимулов, отражающих внешние издержки в области судоходства и авиации.
69 The Guidelines were developed by International Chamber of Shipping, International Shipping Federation, the Baltic and International Maritime Council (BIMCO), the International Association of Dry Cargo Shipowners (INTERCARGO) and the International Association of Independent Tankowners (INTERTANKO) and are/flag-performance. 69 Руководство было разработано Международной судоходной палатой, Международной федерацией судоходства, Балтийским и международным морским советом (БИМКО), Международной ассоциацией владельцев сухогрузных судов (ИНТЕРКАРГО) и Международной ассоциацией независимых владельцев танкеров (ИНТЕРТАНКО), и с ними можно ознакомиться на веб-сайте по адресу: .
833-IMO Cargo declaration: Specific cargo declaration established in the Convention on Facilitation of International Maritime Traffic (London 1965) to be the basic document providing information relating to the cargo required by public authorities on (arrical or) departure of vessels. (IMO-FAL) 833-ИМО Грузовая декларация: особая грузовая декларация, разработанная в Конвенции по облегчению международного морского судоходства (Лондон, 1965 год) в качестве основного документа, содержащего информацию относительно груза, требуемую государственными органами при (прибытии или) отбытии судна (Конвенция ИМО-ФАЛ).