Английский - русский
Перевод слова Maritime
Вариант перевода Судоходства

Примеры в контексте "Maritime - Судоходства"

Примеры: Maritime - Судоходства
Noting with concern the continuing threat of piracy, which adversely affects the delivery of humanitarian supplies and the safe passage of international maritime traffic, and stressing the need to tackle the root causes of piracy through a comprehensive approach for the development and the stabilization of Somalia, с озабоченностью отмечая сохраняющуюся угрозу пиратства, которая отрицательно сказывается на доставке гуманитарных грузов и безопасном проходе судов в рамках международного судоходства, и подчеркивая необходимость устранения коренных причин пиратства посредством всеобъемлющего подхода к развитию и стабилизации Сомали,
He was also a supporter of the Maritime Workers' Union. Был также активистом профсоюза работников судоходства.
Maritime traffic in the Straits may even be halted without sufficiently valid reasons. Допускается даже приостановление судоходства в Проливах без достаточно уважительных причин.
Ministry of Transport and Maritime Economy promotes all kind of multimodal transport. Министерство транспорта и судоходства содействует развитию всех видов смешанных перевозок.
The concessions are granted by the Minister of Transport and Maritime Economy. Концессии выдаются министром транспорта и судоходства.
Welcoming the contributions made by some Member States and international organizations in support of the maritime sector, including security, capacity-building and the joint operations of the States of the Gulf of Guinea, с удовлетворением отмечая вклад, внесенный некоторыми государствами-членами и международными организациями в поддержку сектора морского судоходства, в том числе в обеспечение безопасности, создание потенциала и проведение совместных операций государств Гвинейского залива,
Continuing to be gravely concerned by the threat that piracy and armed robbery at sea against vessels pose to the situation in Somalia and other States in the region, as well as to international navigation and the safety of commercial maritime routes, сохраняя серьезную озабоченность той угрозой, которую пиратство и вооруженный разбой на море против судов представляют для ситуации в Сомали и других государствах региона, а также для международного судоходства и безопасности морских торговых путей,
The client can either generate the different AIS messages (both the maritime AIS messages as well as the inland AIS specific messages) itself. клиент может также сам вырабатывать различные сообщения АИС (как сообщения морской АИС, так и специфические сообщения АИС для внутреннего судоходства).
Recognizing the importance of enhancing the safety of navigation, the need to provide accurate and up-to-date charts of world oceans in order to promote maritime safety, and the need to build hydrographic capacity, in particular for those States that do not yet have adequate hydrographic services, признавая важность усиления безопасности судоходства, необходимость предоставления точных и современных карт Мирового океана для целях содействия безопасности на море и необходимость создания гидрографического потенциала, особенно для тех государств, которые не располагают пока адекватными гидрографическими службами,
Classification society Russian Maritime Register of Shipping (RS) was established on 31 December 1913. Классификационное общество Российский морской регистр судоходства было создано 31 декабря 1913 года.
Confirmation of agreement with the General Conditions for Rendering Services by Russian Maritime Register of Shipping. Подтверждение ознакомления и согласия с Общими условиями оказания услуг Российским морским регистром судоходства.
In its most recent report, the provisional committee also proposes that the Russian Maritime Register of Shipping should be recommended for recognition. В последнем докладе временного комитета предлагается также рекомендовать для признания Российский морской регистр судоходства.
Two representatives of the Russian Maritime Register of Shipping attended the meeting. На совещании присутствовали два представителя Российского Морского Регистра Судоходства.
Maritime trade and freedom of navigation are therefore of critical importance to our country. Поэтому морская торговля и свобода судоходства имеют важнейшее значение для нашей страны.
Issues relating to stowaways are addressed in the Convention on Facilitation of Maritime Traffic. Вопросы, связанные с безбилетными пассажирами, рассматриваются в Конвенции по облегчению международного морского судоходства.
Model form recommended by IMO for use under Standard 2.3 of the IMO Convention on Facilitation of International Maritime Traffic. Типовой бланк, рекомендованный ИМО для применения в соответствии со стандартом 2.3 Конвенции ИМО по облегчению международного морского судоходства.
1.1 Russian Maritime Register of Shipping renders all services on the basis of agreements or requests submitted in written form. 1.1 Все услуги оказываются Российским морским регистром судоходства (далее - Регистр) на основе договоров либо заявок, заключаемых в письменной форме.
Russian Maritime Register of Shipping, 2018. Российский морской регистр судоходства, 2016.
Russian Maritime Register of Shipping (RS) is an international classification society established in 1913. «Российский морской регистр судоходства» - международное классификационное общество, основанное в 1913 году.
All products meet requirements of the Russian military standards, Russian Maritime Shipping Register, IMO, IEC and approved by the Maritime Administration of Russian Ministry of Transport. Вся продукция соответствует требованиям IMO, IEC, Морского Регистра судоходства и военных стандартов России. Все судовые НРЛС получили одобрение Морской администрации Министерства морского транспорта России.
The Ministry of Transport and Maritime Economy is responsible for achieving transport policy objectives. Министерство транспорта и судоходства отвечает за достижение поставленных целей в области транспортной политики.
Urban transport is out of competence of Ministry of Transport and Maritime Economy. That is why we do not have information about this sector. Городской транспорт выведен из подчинения министерства транспорта и судоходства, поэтому информацией по данному сектору мы не располагаем.
The Maritime Security Measures Act 2004 entered into force on 1 July 2004. 1 июля 2004 года вступил в силу Закон 2004 года о мерах по обеспечению безопасности судоходства.
National Maritime Policies and Hydrographic Services; информация о действующих в государствах правилах судоходства и национальных гидрографических службах;
Ministry of Transport and Maritime Economy has been promoting for many years a rational use of energy in all modes of transport. Министерство транспорта и судоходства уже многие годы проводит работу по рационализации использования энергии на всех видах транспорта.