In observance of the International Day of Peace, the Religious Youth Service, held a celebration rally and youth march in conjunctions with local schools and other NGOs. |
В рамках проекта «Религиозная служба для молодежи» в сотрудничестве с местными школами и НПО в честь празднования Международного дня мира были проведены торжественное собрание и марш молодежи. |
Following the workshop, a small, peaceful march was organized in the capital of the province, calling for the effective implementation of a statement by the Prime Minister concerning the protection of land and forestry in the province. |
После практикума в столице провинции был организован немногочисленный мирный марш, участники которого призывали к эффективному осуществлению заявления премьер-министра о защите земельных и лесных ресурсов в провинции. |
I felt if I had not led the march, pent-up emotions and inner tensions would have led to an uncontrollable retaliatory situation, |
Мне показалось, что если я не возглавлю марш, сдерживаемые чувства и внутреннее напряжение могут вылиться в ситуацию неконтролируемой мести, |
"Qadam Qadam Badhaye Ja" (Hindi: क़दम क़दम बढ़ाये जा) was the regimental quick march of the Subhas Chandra Bose's Indian National Army. |
Qadam Qadam Badhaye Ja (хинди: क़दम क़दम बढ़ाये जा) - походная песня (марш) прояпонской Индийской национальной армии, возглавлявшейся Субхасом Чандра Босом. |
On 17 October 1998, a march and a people's rally were organized by the so-called leaders of the rebellion to celebrate the victory of Kindu, which fell on 12 October 1998. |
17 октября 1998 года так называемыми руководителями восстания были организованы "марш поддержки" и народная сходка в ознаменование победы в Кинду, который был взят 12 октября 1998 года. |
A women's protest march had been organized in Kinshasa by the National Women's Council and a memorandum had been delivered to the office of the United Nations Development Programme (UNDP) for transmittal to the Secretary-General of the United Nations. |
В Киншасе Национальным женским советом был организован женский марш протеста, а в отделение Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) был доставлен меморандум, предназначенный для передачи Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. |
The march and the signed petitions highlighted and drew attention to the need for concrete measures to eliminate poverty, to ensure an equitable distribution of the world's wealth, to eradicate violence against women, and to ensure equality between women and men. |
Этот марш и подписание петиций позволили подчеркнуть необходимость конкретных мер по ликвидации нищеты, обеспечению равноправного распределения мирового богатства, ликвидации насилия в отношении женщин и обеспечения равенства женщин и мужчин и привлечь внимание к этим вопросам. |
The excessive use of force was documented in relation to the events of 24 December, when security forces attacked thousands of protesters who had set off from Ta'izz in what became known as the "march of life." |
Чрезмерное применение силы было зафиксировано в связи с событиями 24 декабря, когда силы безопасности напали на тысячи протестующих, выступивших из Таиза в рамках акции, получившей известность как "Марш жизни". |
That means protest, that means march, that means disturb the peace, that means jail, that means risk! |
А это означает протест, это означает марш, это означает, что мы должны нарушить правопорядок, это означает тюрьму, это означает риск! |
2009 - October 11, National Equality March. |
11 октября, 2009 - Национальный марш за равноправие ЛГБТ. |
The "Hungarian March" would kill a 20-year-old trombonist. |
"Венгерский марш" будет убить 20-летнего тромбонист. |
Farrakhan got everybody together for the Million Man March and everything. |
Фаррахан собрал всех на Марш Миллиона и всё такое. |
Rustin organized a May March 18 which called for "maximum possible" integration. |
18 мая Растин организовал марш под лозунгом «максимально возможная интеграция». |
During the Soviet occupation of Belarus, the March was banned. |
В советские времена марш был под запретом. |
It was the very first International Peace March ever to be staged. |
Это был первый Международный Марш мира, который когда-либо проводился. |
But March Of The Penguins is the most successful documentary of all time. |
Однако "Марш пингвинов" - самая успешная документалка в мире. |
In 2000, the movement became known as the Million Mom March. |
С 2000 года движение известно как «Марш миллиона матерей». |
"Le Boudin" (French pronunciation:), officially "Marche de la Légion Étrangère" (English "March of the Foreign Legion"), is the official march of the French Foreign Legion. |
Кровяная колбаса), официально Марш Иностранного легиона (фр. Marche de la Légion Étrangère) - официальный марш Французского Иностранного легиона. |
March 12, 2003 - Strike Committee of Entrepreneurs together with several organizations held People's March "For Better Life". |
12 марта 2003 года - Стачечный Комитет Предпринимателей совместно с некоторыми организациями провёл Народный Марш «За лучшую жизнь». |
March 12 morning saw a countrywide entrepreneurial strike, which is held within the framework of the national action People's March "For Better Life!". |
Утро 12 марта началось со всеобщей забастовки предпринимателей, которая проходит в рамках общенациональной акции «Народный марш «За лучшую жизнь!». |
We'll have a civil rights March for women. |
У нас будет марш за гражданские права женщин. |
I mean, look at March of the Penguins. |
Ну посмотрите хотя бы "Марш пингвинов". |
Thus until 1974 the «Zaporozhian March» was performed at all concerts several times. |
Поэтому до 1974 года «Запорожский марш» выполняли на всех концертах по несколько раз. |
The book's title is a reference to the famous picture March of Progress. |
Название книги является ссылкой на известную картину Марш прогресса (англ.)русск... |
The Gobi March in northwest China was China's first ultramarathon, first staged in 2003. |
Гоби Марш впервые проведён в 2003 году на северо-западе Китая и был первым сверхмарафоном Китая. |