March, march, Dabrowski, from Italy to Poland. |
Марш, марш, Домбровский... С земли итальянской в Польшу... Под твоим руководством... |
You will first eat, then collect your things and march eastward. |
Заправляйтесь, укладывайтесь и шагом марш отсюда. |
To promote the book, Bone organised a "Bash the Rich" march through Notting Hill, claiming he would march on David Cameron's house. |
Для продвижения книги, Боун организовал марш «Бей богатых» по Ноттинг Хилл, утверждая, что он будет маршировать до дома лидера консервативной партии Дэвида Кэмерона. |
8 March 2005, Hezbollah organizes a one million strong "pro-Syrian" march. |
8 марта 2005 года: «Хезболла» организует «просирийский» марш, в котором принимает участие миллион человек. |
And if you're in power, you realize you have to take the capacity signaled by that march, not just the march, but the capacity signaled by that march, seriously. |
И находящийся у власти понимает, что придётся считаться с проводимой этим маршем линией, принимать всерьёз не только сам марш, но и проводимую им линию. |
Although the march did not pass through the Bogside, it passed near to it at the junction of Waterloo Place and William Street. |
Марш не проходил непосредственно через Богсайд, но его маршрут лежал недалеко от Ватерлоо-Плэйс и Уильям-Стрит. |
In response to this terrifying violence, the mayor of Apatzingán decided to call the citizens to a march for peace. |
В ответ на эту ужасающую жестокость мэр Апацингана решил созвать горожан на марш мира. |
On November 4, on National Unity Day, the Russian march approved by the mayor's office will take place in Moscow. |
4 ноября, в День народного единства, в Москве пройдет согласованный с мэрией "Русский марш". |
On 13 June, some 500 men and women set out on a protest march from the hamlet of Jeddi to give a memorandum to the authorities in Sabu. |
13 июня около 500 мужчин и женщин организовали марш протеста из поселения Джедди, чтобы вручить меморандум представителям власти в Сабу. |
Survivors of the Third Gurkhas, quick march! |
ќставшиес€ в живых, быстрый марш! |
Meanwhile, the leader of the main opposition party Benazir Bhutto threatened to lead a march on Islamabad unless new elections were called. |
В то же время лидер оппозиции Баназир Бхутто угрожала возглавить марш на Исламабад, если не будут назначены новые выборы. |
Rautenfeld gave up the pursuit and continued to march on Brasław, which he occupied on 26 May. |
В этой ситуации Раутенфельд отказался от преследования и продолжил свой марш на Браслав, который был взят 26 мая. |
In 1953 he organized a demonstration march against the Greek Orthodox Ecumenical Patriarch Athenagoras I and he continued to make statements against the Greek Patriarchate. |
В 1953 году он организовал марш протеста против греческого патриарха Афинагора и в дальнейшем продолжал выступать с заявлениями против Константинопольского патриархата. |
His only remaining option was to move west on a long march, without food, to Lynchburg. |
У него остался только один вариант: отправиться в длинный марш к Линчбергу, без запасов еды и боеприпасов. |
In contrast to the Labour Party's coldness in 1936, the post-war party leadership adopted the march as a metaphor for governmental callousness and working-class fortitude. |
Несмотря на равнодушие, проявленное Лейбористской партией в 1936 году, послевоенное руководство партии признало марш проявлением чёрствости правительства и стойкости рабочего класса. |
Je to jako the march on Washington, ale pro pěveckou show. |
Это словно "Марш на Вашингтон", только на конкурсе пения. |
During winter 1942, the division completed a difficult forced march, passing 200 to 280 km from the discharge point to the assembly areas. |
Полк совершил в условиях зимы 1942 года тяжёлый форсированный марш, пройдя от мест выгрузки до районов сосредоточения 200-280 км. |
Immediately afterwards Eamonn Melaugh telephoned the Northern Ireland Civil Rights Association (NICRA) and invited them to organise a march in Derry. |
Немедленно после этого Имон Мелоу в телефонном разговоре с руководством Североирландской ассоциации гражданских прав пригласил тех на марш в Дерри. |
When sun breaks my legions shall begin final march, spurred by dread of decimation and dreams of glory sparked by celebration in your honor. |
С восходом солнца мои легионы выступят в последний марш, под страхом децимации и ведомые мечтами о славе, восславляя тебя. |
Following the events of the previous day, a protest march was held in the afternoon in the Avenida Petapa, bordering the campus. |
На следующий день в ответ на эти действия был организован марш протеста по проспекту Петапа, прилегающему к университетскому городку. |
Mr. Keuakoun and his colleagues were allegedly arrested for planning a march to ask for freedom, democracy and human rights. |
Г-н Кеуакун и его коллеги были, согласно сообщению, арестованы за то, что они планировали марш в поддержку свободы, демократии и прав человека. |
Ms. Drinan refused these stating that 5 July was too late as the Drumcree march would have started by then. |
Г-жа Дринан ответила отказом, заявив, что 5 июля будет слишком поздно, поскольку к этому времени уже начнется марш в Драмкри. |
The flank march was conducted with great skill, little opposition was encountered, and the rebels finally appeared to the southeast of Valparaiso. |
Марш бросок проводился с большим мастерством, и повстанцы, наконец, появились к юго-востоку от Вальпараисо. |
Now you Missy, need to march over to that sorry boyfriend of yours and give him hell. |
А теперь, мисс, шагом марш к вашему горе-парню и задайте ему чертей. |
In response to this terrifying violence, the mayor of Apatzingán decided to call the citizens to a march for peace. |
В ответ на эту ужасающую жестокость мэр Апацингана решил созвать горожан на марш мира. |