Holmes left one company to guard the landing site and let the other five march in close formation to the edge of the town. |
Холмс оставил одну роту, чтобы охранять места высадки, а остальные пять начали марш в сомкнутом строю к окраине деревни. |
After that, we will march into the heart of Canada and we will... |
После чего мы совершим марш в нутро Канады и мы... |
It was just a peaceful march! |
Это был всего лишь мирный марш! |
To promote the newspaper, the new owners requested the leader of the United States Marine Band, John Philip Sousa, to compose a march for the newspaper's essay contest awards ceremony. |
Девять лет спустя, в рамках кампании по продвижению подписки, владельцы предложили руководителю военного оркестра U. S. Marine Band композитору Джону Филипу Сузе (англ. John Philip Sousa) сочинить марш, который сопровождал бы церемонию награждения победителей конкурса коротких сочинений - очерков. |
When you die, there's nothing's well, quick march. |
Умрешь - чистое дело марш! - ничего не останется... |
The protesters, who according to several accounts numbered around 600, began their march at the Lop bus station. |
Протестующие, которых было около 600 человек, провели несанкционированный марш в сторону автобусной станции. |
Your Majesty, I hope you won't find it improper... but I've written a little march of welcome in his honor. |
Ваше величество, надеюсь, вы не сочтёте это неуместным... но я написал небольшой марш в его честь. |
Why don't you just play the wedding march? |
Почему бы тебе просто не сыграть свадебный марш? |
Corporal Barry, eight paces forward march! |
Капрал Барри, восемь шагов вперёд марш! |
Goose step, forward, march! |
Гусь шаг, вперед, марш! |
Your army will have to make a covert march along the frontline and again cross the Dnieper at the village of Lyutezh. |
Ваша армия должна совершить скрытый марш вдоль линии фронта... и снова переправиться через Днепр в районе села Лютеж. |
Comrade Marshal of the Soviet Union, the 3rd Tank Army, having accomplished a covert march along the frontline, has successfully crossed to the Lyutezh bridgehead. |
Товарищ маршал Советского Союза! З-я танка армия, совершив скрытый марш вдоль фронта, переправилась на Лютежский плацдарм. |
Demon Army, begin your march on Heaven! |
Демоническая армия, начинайте марш на Рай! |
After about two hours, the march comes to an end, and the crowds quickly break up. |
Спустя два часа марш подходит к концу и толпа расходится. |
The march was conducted peacefully and, in Mitrovica, the demonstrators dispersed following an address by the KFOR Commander and the Special Representative of the Secretary-General. |
Марш проходил мирно, а в Митровице демонстранты разошлись после обращения к ним Командующего СДК и Специального представителя Генерального секретаря. |
On 30 September, some 500 residents of Azira Shamalya went on a protest march against the closure of their village. |
30 сентября около 500 жителей деревни Азира-эш-Шамалия организовали марш протеста против блокады их деревни. |
The march towards democratization in Africa is inevitable and irreversible, but the road is one which only the Africans can set out on and walk down. |
Марш на пути к демократизации Африки неизбежен и необратим, однако только сами африканцы могут определить этот путь и следовать ему. |
On 3 April 2006, Central African women's groups held a march for the restoration of peace and security. |
З апреля 2006 года женщины Центральноафриканской Республики организовали марш за восстановление мира и безопасности в стране. |
Prisoners of war, forward march! |
Военнопленные, вперед, шагом марш! |
In 1992, following one incident in which the woman had died, a march had been organized to protest such violence. |
В 1992 году после одного инцидента, в результате которого скончалась женщина, был организован марш протеста против подобного насилия. |
In November 2007, it held a fund-raising march for the elimination of child poverty in Thailand to contribute to the achievement of the Goals. |
В ноябре 2007 года организация провела марш по сбору средств для ликвидации детской нищеты в Таиланде, чтобы содействовать достижению ЦРТ. |
In response, the opposition organized a protest march on 27 September to put pressure on the Government to respond to their demands. |
В ответ на это 27 сентября оппозиция организовала марш протеста с целью оказать давление на правительство и заставить его отреагировать на ее требования. |
The protesters had set off from Ta'izz and were participating in the "march of life" protest. |
Протестующие, выступившие из Таиза, являлись участниками акции под названием "Марш жизни". |
The workshop nevertheless proceeded and was followed by a small, peaceful march, which was stopped and dispersed with fire engine hoses. |
Практикум тем не менее состоялся, а по его завершении был организован немногочисленный мирный марш, который был остановлен и разогнан с помощью пожарных водометов. |
Ladies and gentlemen, the march of the Peabody ducks! |
Леди и джентльмены, марш уток Пибоди! |