WE'RE GOING TO MARCH. |
Мы устроим марш протеста. |
The DPRK strengthened its defence capabilities by virtue of the Songun politics, successfully went through the Arduous March and Forced March and laid firm foundations on the basis of which the building of a prosperous and powerful country could be dynamically pushed forward. |
КНДР, проводя политику сонгун (приоритет военного дела), всемерно цементировала оборонное могущество государства, увенчала победой «Трудный поход», форсированный марш и создала прочный фундамент для энергичного продвижения вперед дела строительства могучего и процветающего социалистического государства. |
Some 250,000 Peace Partisans and Communists thronged Mosul's streets on 6 March, and although the rally passed peacefully, by 7 March, skirmishes had broken out between the Communists and the nationalists. |
Примерно 250000 партизан и активистов Компартии заполнили улицы Мосула и фактически провели демонстрационный марш; несмотря на это, съезд 6 марта прошёл спокойно, если не считать отдельных случаев столкновений и перепалок между коммунистическими активистами и баасистами, участившимися 7 марта. |
On 24 January 2011, she spoke at the March for Life in Washington, D.C. On 22 September 2013 she was the only politician invited to speak at the March for Life in Košice. |
22 Сентября 2013-го г. она была единственным политиком который был приглашен для выступления в Марш за Жизнь состоявшийся в Косице. |
Jackson turned his men around and, in one of the more grueling forced marches of the war, moved northeast 25 miles on March 22 and another 15 to Kernstown on the morning of March 23. |
Джексон развернул свою армию и проделал нелегкий марш в 25 миль к 22 марта, а к утру 23-го ещё прошел 15 миль в сторону Кернстауна. |
This evening Minsk will host the People's March "For Better Life!", which the striking entrepreneurs will join too. |
А вечером в столице пройдет Народный марш «За лучшую жизнь!». К нему присоединятся и бастовавшие сегодня предприниматели. |
When the Jarrow March passed through Hertford in 1936 Heffer had gone to see them and the experience had a profound effect upon him. |
Когда Марш из Джарроу проходил через Хартфорд в 1936 году, Хеффер специально пошёл посмотреть на него, и марш произвел на него сильное воздействие. |
After a brief attempt to pursue Hood, Sherman returned to Atlanta and began his March to the Sea, leaving Union forces under Maj. Gen. George H. Thomas to deal with Hood's threat. |
После короткого преследования Шерман вернулся в Атланту и начал свой "марш к морю", поручив генералу Джорджу Томасу самому разобраться с армией Худа. |
A revolutionary forerunner of Che Guevara, Prestes led the futile "Long March" through the rural Brazilian interior following his participation in the failed 1922 tenente rebellion against the coffee oligarchs. |
Предвестник Че Гевары, Престес провёл легендарный, но бесполезный «Долгий марш» через бразильскую провинцию во время участия в неудачном восстании лейтенантов 1922 года против кофейных олигархов. |
Despite the initial sense of failure among the marchers, in subsequent years, the Jarrow March became recognised by historians as a defining event of the 1930s. |
Несмотря на то, что изначально демонстранты считали свой протест провалившимся, впоследствии марш был признан историками как одно из определяющих событий 1930-х годов. |
Since April 2001, Alkonost began to perform live again, playing in Naberezhnye Chelny, Mendeleevsk, Kazan, as well as at the "Iron March 2" festival in the city of Ufa. |
С апреля 2001 года Alkonost возобновляют концертную деятельность, выступая в Набережных Челнах, Менделеевске, Казани, а также фестивале Железный Марш 2 в городе Уфа. |
Marche Verte (English: Green March) is the aerobatic demonstration team of the Royal Moroccan Air Force and the official aerobatic team of Morocco. |
«Зелёный Марш» (Marche Verte) - официальная авиационная пилотажная группа Королевских ВВС Марокко. |
It took advantage of the opportunity to establish relations with other organizations, including in particular Femmes solidaires and the World March of Women, with which MAPP organized a number of demonstrations. |
В рамках этой кампании ДИПП установило новые связи, в частности с организациями «Солидарные женщины» и «Всемирный марш женщин», с которыми оно организовало несколько мероприятий. |
The producers acknowledged that John Williams had forbidden re-recordings of his music so the actual recording of "The Imperial March" was used with permission by Williams and Lucasfilm. |
Джон Уильямс запретил перезаписывать свою музыку, поэтому «Имперский марш» (The Imperial March) в эпизоде звучит точно так же, как и в фильме (с разрешения автора и Lucasfilm). |
But the most successful nature documentary of all time is actually the worst nature documentary of all time, and that is March Of The Penguins. |
Но самая удачная документалка всех времен и народов - это "Марш пингвинов". |
You know of "The March of the Penguins." This is sort of the munch of the penguins. |
Вы знаете про "Марш Пингвинов", а это, своего рода, фарш из пингвинов. |
In honour of the taking of Rostov by the First Cavalry, he wrote the song which gained national popularity, "Budyonny's March" (1920, lyrics by A.d'Aktilj). |
В честь занятия Ростова Первой Конной армией написал песню, получившую всенародную известность, «Марш Будённого» (1920, стихи А. А. Д'Актиля). |
That splendid music, the coming-in music, "The Elephant March" from "Aida," is the music I've chosen for my funeral. |
Великолепная музыка, доносящаяся до нас, - «Триумфальный марш» из оперы «Аида». |
Fifteen thousand mechanicals and human sympathizers have continued their demonstration in front of the Albany courthouse in what has been dubbed the "Million Machine March." |
более 15000 механических и и человеческих сторонников продолжили свою демонстрацию по направлению к зданию суда города Олбани что было прозвано "Марш миллиона машин.": |
Play what he said: "March to Drina" |
Играй "Марш на Дрину", говорят тебе. |
In this context, the national symbol of women's struggle for justice in the countryside is the Margaridas March, named in honour of union leader Margarida Maria Alves, murdered for her struggle on behalf of rural populations. |
Национальным символом борьбы сельских женщин за справедливость служит "марш Маргариты", получивший свое название в честь профсоюзного лидера Маргариты Марии Алвис, которая была убита за свою деятельность в поддержку сельских жителей. |
That splendid music, the coming-in music - "The Elephant March" from "Aida" - is the music I've chosen for my funeral - and you can see why. It's triumphal. |
Великолепная музыка, доносящаяся до нас, - "Триумфальный марш" из оперы "Аида". Это музыка, которую я выбрал для своих похорон, и можно понятно почему. Это триумфальная музыка. |
Afterwards he had small roles in various television movies, such as the popular television series Turetsky's March. |
Были и небольшие роли в разных телевизионных фильмах, таких как популярный телесериал «Марш Турецкого». |
March of Dimes Canada (Canada) |
Канадское отделение организации «Марш даймов» (Канада) |
At some point around midnight, we were summoned to the wings of the stadium, and the loudspeakers announced the Olympic flag, and the music started - by the way, the same music that starts here, the Aida March. |
Около полуночи нас собрали за кулисами стадиона, и громкоговорители объявили олимпийский флаг, и заиграла музыка - кстати, такая же, как здесь, Марш из "Аиды". |