Look at the march of freedom we have seen in the last year alone. |
Взгляните на марш свободы, свидетелями которого мы являлись только в прошлом году. |
We could boycott classes, we could lead a march, organize a town hall meeting. |
Мы можем объявить бойкот урокам, возглавить марш, организовать встречу всего города. |
Herr Salieri composed this little march for you. |
Господин Сальери написал этот приветственный марш для вас. |
The orchestra plays a march on the harbor. |
Оркестр на графской пристани играет марш. |
A march had taken place to reject violence, ostracism and fanaticism. |
Состоялся марш протеста против насилия, остракизма и фанатизма. |
Let us join, together, the march of mankind towards new discoveries that will make life more purposeful and may bring security to posterity. |
Давайте объединимся и продолжим марш человечества к новым открытиям, которые сделают жизнь более значимой и могут принести безопасность и процветание. |
I led a march of 1,000 citizens to take back the electoral materials from the Honduran air force. |
Я возглавил марш 1000 граждан к базе гондурасских ВВС - забрать материалы для опроса. |
A march by civil society organizations to express concern over growing crime rates and insecurity was prohibited by the police on 13 January. |
13 января полиция запретила организациям гражданского общества провести марш, чтобы выразить обеспокоенность в связи с ростом преступности и незащищенностью. |
He told the Working Group about a march which had been undertaken the previous year to draw attention to this situation. |
Он сообщил Рабочей группе, что с целью привлечения внимания к этой проблеме в прошлом году был организован марш протеста. |
On 9 January, the LDK organized a protest march against political violence in Pristina, attended by approximately 1,500 people. |
9 января ДСК организовал в Приштине марш протеста против политического насилия, в котором приняли участие примерно 1500 человек. |
Police were deployed to thwart attempts from certain quarters to march on an Ahmadiyya mosque. |
Для предотвращения попыток ряда кругов организовать марш на мечеть ахмадийцев были направлены полицейские. |
Despite diplomatic efforts, the armed opposition threatened to march on the Haitian capital. |
Несмотря на дипломатические усилия, вооруженная оппозиция угрожала организовать марш на столицу Гаити. |
A panel discussion regarding the right of minority groups and a street march by the public were conducted. |
В рамках этой церемонии состоялось тематическое обсуждение по вопросу о правах групп меньшинств и прошел марш общественности. |
The protest march organized by the Bar Association was held on 14 November without incident. |
Марш протеста, организованный коллегией адвокатов, состоялся 14 ноября и прошел без инцидентов. |
The destructive elements instigated the march of the few hundred monks chanting prayers and turned it into a political rally. |
При подстрекательстве деструктивных элементов был организован марш, в котором приняли участие несколько сотен монахов, читавших на ходу молитвы, и который вылился в политическую манифестацию. |
The National Farmers' Association organized a march on 5 June to call on the Government to increase the reference price. |
Национальная ассоциация фермеров организовала 5 июня марш протеста с требованием к правительству повысить базовые закупочные цены. |
The march, which posed no security threat, was prohibited and eventually dispersed by the fire brigade. |
Этот марш, не представлявший какой-либо угрозы для безопасности, был запрещен, а его участники в конечном итоге были разогнаны пожарной дружиной. |
With support from BONUCA, youth groups also held an important march for peace in the Central African Republic. |
При поддержке ОООНПМЦАР молодежные объединения также организовали важный марш с призывами к восстановлению мира в Центральноафриканской Республике. |
The march of 3 April 1986 demonstrated their resolve. |
Проявлением этого стал марш З апреля 1986 года. |
I need to put the march back a day. |
Мне нужно отложить марш на один день. |
And if they want to march, then I'm marching with them. |
И если они хотят провести марш, я буду маршировать с ними. |
A protest march in Port Moresby saw hundreds march on the Australian High Commission, demanding an apology. |
В Порт-Морсби прошёл марш протеста, протестующие требовали у Высокой Комиссии Австралии извинений за этот инцидент. |
Harriet, march yourself in this house right away, young lady. |
Гарриет! Немедленно марш домой, юная леди. |
Ten years ago, Putin himself started this march to celebrate Russian unity, but the ultra-nationalists quickly hijacked it. |
Десять лет назад Путин лично участвовал в этом марше, чтобы отпраздновать единство России, но ультранационалисты быстро присвоили марш себе. |
This march is now the quick march of the RAF Regiment. |
Марш Радецкого и сегодня является быстрым маршем полка. |