| Of course, a wedding march. | Свадебный марш, разумеется. |
| By the front, quick... march! | Вперед, быстро... марш! |
| One pace forward, march. | Шаг вперед, марш. |
| One pace backwards, march! | Шаг назад, марш. |
| Company, forward march! | Рота, вперед марш. |
| Right shoulders forward... march! | Правым плечом вперед... марш! |
| Well, then let's march to the headquarters! | тогда марш в штаб-квартиру! |
| It's a march, Majesty. | Марш, ваше величество. |
| Single file, march! | По одному, марш! |
| Should I trump march? | Труби марш? -Нет. |
| Column of twos, march! | Колонной по двое, марш! |
| We should plan a march. | Нам нужно организовать марш протеста. |
| Now. Now, march. | Теперь, шагом марш. |
| Come on, march. | Давайте, шагом марш. |
| On the left, forward march! | Слева, шагом марш! |
| Make Sherman's march feel like a 10k fun run. | И марш Шермана покажется марафоном. |
| This march will not continue. | Этот марш дальше не пройдёт. |
| Give King the march to Montgomery. | Подарить Кингу марш до Монтгомери. |
| Column, ahead - march! | Колонна, вперед - марш! |
| On the left row, go on, march! | Левый ряд, марш! |
| Quick march, eyes right. | Быстрый марш, смотреть направо. |
| Humanity is an inexorable upward march! | Человечество как неумолимо восходящий марш! |
| You know of "The March of the Penguins." | Вы знаете про "Марш Пингвинов", |
| He also implemented a plan called "March to the Sea", which had the aim of shifting population from the highlands to the coast, and making better use and development of marine and coastal resources. | Один из наиболее масштабных - названием «Марш к морю» по переселению части населения из высокогорья на побережье, более эффективного использования и развития морских ресурсов, прибрежных зон. |
| Play Bealach na Broga - that's the Munro March - or send you on a dangerous mission? | сыграл "Белах-на-Брога", это марш Манро... или послал тебя с опасным заданием? |