Of course, a wedding march. |
Свадебный марш, разумеется. |
By the front, quick... march! |
Вперед, быстро... марш! |
One pace forward, march. |
Шаг вперед, марш. |
One pace backwards, march! |
Шаг назад, марш. |
Company, forward march! |
Рота, вперед марш. |
Right shoulders forward... march! |
Правым плечом вперед... марш! |
Well, then let's march to the headquarters! |
тогда марш в штаб-квартиру! |
It's a march, Majesty. |
Марш, ваше величество. |
Single file, march! |
По одному, марш! |
Should I trump march? |
Труби марш? -Нет. |
Column of twos, march! |
Колонной по двое, марш! |
We should plan a march. |
Нам нужно организовать марш протеста. |
Now. Now, march. |
Теперь, шагом марш. |
Come on, march. |
Давайте, шагом марш. |
On the left, forward march! |
Слева, шагом марш! |
Make Sherman's march feel like a 10k fun run. |
И марш Шермана покажется марафоном. |
This march will not continue. |
Этот марш дальше не пройдёт. |
Give King the march to Montgomery. |
Подарить Кингу марш до Монтгомери. |
Column, ahead - march! |
Колонна, вперед - марш! |
On the left row, go on, march! |
Левый ряд, марш! |
Quick march, eyes right. |
Быстрый марш, смотреть направо. |
Humanity is an inexorable upward march! |
Человечество как неумолимо восходящий марш! |
You know of "The March of the Penguins." |
Вы знаете про "Марш Пингвинов", |
He also implemented a plan called "March to the Sea", which had the aim of shifting population from the highlands to the coast, and making better use and development of marine and coastal resources. |
Один из наиболее масштабных - названием «Марш к морю» по переселению части населения из высокогорья на побережье, более эффективного использования и развития морских ресурсов, прибрежных зон. |
Play Bealach na Broga - that's the Munro March - or send you on a dangerous mission? |
сыграл "Белах-на-Брога", это марш Манро... или послал тебя с опасным заданием? |