Unless the government took these steps, he would lead a million-man march on the capital. |
Если правительство не предпримет эти шаги, он пообещал возглавить марш миллионов в столице. |
The march of millions in Paris on January 11 was a magnificent expression of solidarity and peace. |
Марш мллионов 11 января в Париже был великолепным проявлением солидарности и миролюбия. |
A huge march shows the trade unions' support for the student movement. |
Проходит огромный марш профсоюзов в поддержку студентов. |
But for democracy to continue its march of ethical progress, reasons of state must be submitted to greater public accountability and justification. |
Но чтобы демократия продолжила свой марш этического прогресса, причины государства должны добиться большего общественного доверия и одобрения. |
The televised death and march had a huge impact on public opinion. |
Экранная смерть и марш сильно повлияли на общественное мнение. |
Thereafter, they would march toward the capital. |
Отсюда они затем продолжили марш в направлении Градлица. |
A subsequent march by the protesters ended on a square in front of Beiyang Government headquarters. |
Последовавший после митинга марш закончился на площади напротив дома правительства. |
On 5 October 1968, these activists organised a march through the centre of Derry. |
5 октября 1968 года активисты организовали марш в центре Дерри, но демонстрацию запретили. |
Give him a copy of orders on a march. |
Дайте ему копию приказов на марш. |
We should march on Obstetrics with flaming torches and we should kill her. |
Мы должны устроить марш к акушеркам с пылающими факелами и убить её. |
About 250 activists go on a march. |
На марш выходит около 250 активистов. |
In the early morning thousands of schoolchildren in Ankara skipped school in order to march in protest of the government. |
Утром тысячи школьников в Анкаре пропустили школу, чтобы провести марш протеста против правительства Эрдогана. |
On November 7, 1914, British troops began the march from Fao to Basra. |
7 ноября 1914 года британские войска начали марш из Фао в направлении Басры. |
A brush, schnapps and forward march! |
Причесать их, налить по стопке и шагом марш! |
The arrival of his dispatches prompted the Franco-American army to begin a march for Virginia. |
Прибытие де Грасса побудило франко-американскую армию начать марш за Вирджинию. |
The Greek units had already lost much of their cohesion, and the night march aggravated the mixing of units. |
Греческие части в значительной мере уже потеряли свой порядок, и ночной марш усугублял смешение частей. |
Emma's dress, the march to Candleford, and now... |
Платье для Эммы, марш по Кэндлфорду и теперь... |
I'm not convinced the march of progress in this city is going in the right direction. |
Сомневаюсь, что марш прогресса в этом городе идёт в верном направлении. |
We're pulling together a march for Thursday morning. |
Мы организовываем марш в четверг утром. |
We won't call for the march of a million. |
Мы не сможем провести Марш Миллионов. |
I'll go and organise a little march for you. |
Я пойду и организую небольшой марш для тебя. |
My Lai three weeks ago and last week's anti-war march, those... those warranted covers. |
Милай три недели назад и антивоенный марш на прошлой неделе, это... гарантированные обложки. |
Pastor Drake lived what he preached, leading the famous voting rights march on Tallahassee. |
Пастор Дрейк жил так же, как проповедовал, возглавив знаменитый марш за свободу прав в Таллахасси. |
The bullet was an attempt to stop the courageous march towards peace for all peoples of the Middle East. |
Пуля была попыткой остановить мужественный марш к миру всех народов Ближнего Востока. |
Similarly, governments may impose permit requirements on those wishing to hold a march, parade, or rally. |
Аналогичным образом государство может ввести требования, предусматривающие выдачу разрешений тем лицам, которые намерены организовать марш, парад или митинг. |