| Unless the government took these steps, he would lead a million-man march on the capital. | Если правительство не предпримет эти шаги, он пообещал возглавить марш миллионов в столице. | 
| The march of millions in Paris on January 11 was a magnificent expression of solidarity and peace. | Марш мллионов 11 января в Париже был великолепным проявлением солидарности и миролюбия. | 
| A huge march shows the trade unions' support for the student movement. | Проходит огромный марш профсоюзов в поддержку студентов. | 
| But for democracy to continue its march of ethical progress, reasons of state must be submitted to greater public accountability and justification. | Но чтобы демократия продолжила свой марш этического прогресса, причины государства должны добиться большего общественного доверия и одобрения. | 
| The televised death and march had a huge impact on public opinion. | Экранная смерть и марш сильно повлияли на общественное мнение. | 
| Thereafter, they would march toward the capital. | Отсюда они затем продолжили марш в направлении Градлица. | 
| A subsequent march by the protesters ended on a square in front of Beiyang Government headquarters. | Последовавший после митинга марш закончился на площади напротив дома правительства. | 
| On 5 October 1968, these activists organised a march through the centre of Derry. | 5 октября 1968 года активисты организовали марш в центре Дерри, но демонстрацию запретили. | 
| Give him a copy of orders on a march. | Дайте ему копию приказов на марш. | 
| We should march on Obstetrics with flaming torches and we should kill her. | Мы должны устроить марш к акушеркам с пылающими факелами и убить её. | 
| About 250 activists go on a march. | На марш выходит около 250 активистов. | 
| In the early morning thousands of schoolchildren in Ankara skipped school in order to march in protest of the government. | Утром тысячи школьников в Анкаре пропустили школу, чтобы провести марш протеста против правительства Эрдогана. | 
| On November 7, 1914, British troops began the march from Fao to Basra. | 7 ноября 1914 года британские войска начали марш из Фао в направлении Басры. | 
| A brush, schnapps and forward march! | Причесать их, налить по стопке и шагом марш! | 
| The arrival of his dispatches prompted the Franco-American army to begin a march for Virginia. | Прибытие де Грасса побудило франко-американскую армию начать марш за Вирджинию. | 
| The Greek units had already lost much of their cohesion, and the night march aggravated the mixing of units. | Греческие части в значительной мере уже потеряли свой порядок, и ночной марш усугублял смешение частей. | 
| Emma's dress, the march to Candleford, and now... | Платье для Эммы, марш по Кэндлфорду и теперь... | 
| I'm not convinced the march of progress in this city is going in the right direction. | Сомневаюсь, что марш прогресса в этом городе идёт в верном направлении. | 
| We're pulling together a march for Thursday morning. | Мы организовываем марш в четверг утром. | 
| We won't call for the march of a million. | Мы не сможем провести Марш Миллионов. | 
| I'll go and organise a little march for you. | Я пойду и организую небольшой марш для тебя. | 
| My Lai three weeks ago and last week's anti-war march, those... those warranted covers. | Милай три недели назад и антивоенный марш на прошлой неделе, это... гарантированные обложки. | 
| Pastor Drake lived what he preached, leading the famous voting rights march on Tallahassee. | Пастор Дрейк жил так же, как проповедовал, возглавив знаменитый марш за свободу прав в Таллахасси. | 
| The bullet was an attempt to stop the courageous march towards peace for all peoples of the Middle East. | Пуля была попыткой остановить мужественный марш к миру всех народов Ближнего Востока. | 
| Similarly, governments may impose permit requirements on those wishing to hold a march, parade, or rally. | Аналогичным образом государство может ввести требования, предусматривающие выдачу разрешений тем лицам, которые намерены организовать марш, парад или митинг. |