The March also seeks to promote the five aspects of the Women's Global Charter for Humanity (equality, freedom, solidarity, justice, and peace), which coincide with the values of the United Nations. |
Марш женщин при этом стремится содействовать осуществлению пяти аспектов Глобальной хартии женщин для человечества (равенство, свобода, солидарность, справедливость и мир), которые созвучны ценностям Организации Объединенных Наций. |
The Climate March Coalition issued a list of recommendations to the Environment Ministers, which urged the G8 to confirm their commitment to reach an ambitious deal on climate change. |
Коалиция "Марш в защиту климата" выпустила перечень рекомендаций для министров экологии, содержавших призыв к странам Группы восьми подтвердить обязательство о достижении масштабной договоренности по проблеме изменения климата. |
I wanted just to slip into a registry office one morning and get the thing over with a couple of char women as witnesses, but nothing else would do but Rex had to have bridesmaids and orange blossoms and the Wedding March. |
Я была за то, чтобы просто зайти в одно прекрасное утро в бюро регистрации и покончить с этим делом, пригласив двух прохожих в свидетели, но Рексу во что бы то ни стало нужны были подружки, и флердоранж, и "Свадебный марш". |
An advisor to the Reverend Dr. Martin Luther King, Jr., he promoted nonviolent resistance, participated in one of the first Freedom Rides, organized the 1963 March on Washington for Jobs and Freedom, and fought tirelessly for marginalized communities at home and abroad. |
Советник преподобного доктора Мартина Лютера Кинга-младшего, он способствовал развитию идей ненасильственного сопротивления, принимал участие в одной из первых «Свободных поездок», организовал в 1963 году Марш на Вашингтон, и неустанно боролся за права маргинальных сообществ как на родине, так и за рубежом. |
Fifteen thousand mechanicals and human continued their demonstration in front of the Albany courthouse... in what has been dubbed the "Million Machine March." |
50 тысяч машин и сочувствующих людей... продолжают демонстрацию перед зданием суда... проводящейся в рамках "Марш Миллионов Машин". |
Initiated by the Fédération des Femmes du Québec, a Canadian NGO, the World March of Women 2000, a global initiative that involved approximately 5,000 NGOs from 159 countries, culminated in New York in October 2000. |
В октябре 2000 года в Нью-Йорке завершился Всемирный марш женщин 2000 года, глобальная инициатива, в которой участвовали приблизительно 5000 НПО из 159 стран и которая была выдвинута Федерацией женщин Квебека, одной из канадских НПО. |
The Centre at Prague, against the background of increasing occurrences of racially motivated violence in the Czech Republic, organized a March of Silence in protest against racial hatred, followed by a multicultural gathering where the music was provided by refugee groups. |
Центр в Праге, в условиях роста масштабов совершаемого в Чешской Республике насилия на расовой почве, организовал "Марш молчания" в знак протеста против расовой ненависти, после которого был проведен митинг с участием представителей различных культур, на котором звучала музыка в исполнении групп беженцев. |
Every march pulls 'em. |
Каждый очередной марш их притягивает. |
Mark time, march! |
На месте... шагом марш! |
At some point around midnight, we were summoned to the wings of the stadium, and the loudspeakers announced the Olympic flag, and the music started - by the way, the same music that starts here, the Aida March. |
Около полуночи нас собрали за кулисами стадиона, и громкоговорители объявили олимпийский флаг, и заиграла музыка - кстати, такая же, как здесь, Марш из "Аиды". |
The Committee welcomed the World March of Women which had taken place in Bukavu in South Kivu province, on the initiative of Congolese women under the auspices of the First Lady of the Democratic Republic of the Congo, to protest violence against women. |
В этой связи Комитет приветствовал всемирный марш женщин, прошедший в Букаву, провинция Южное Киву, по инициативе конголезских женщин под эгидой супруги главы государства Демократической Республики Конго в знак протеста против насилия в отношении женщин. |
The Global March Against Child Labour took place between January and June 1998 and ended in Geneva at the start of the International Labour Organization Conference to discuss a proposed Convention to eradicate the worst forms of child labour. |
Всемирный марш протеста против эксплуатации детского труда состоялся в период с января по июнь 1998 года и завершился в Женеве в момент начала Конференции Международной организации труда, созванной для обсуждения предлагаемой конвенции по искоренению наихудших форм детского труда. |
The Federation of Cuban Women is affiliated with other important international and regional organizations, such as the World March of Women, and the Caribbean Association for Feminist Research and Action and collaborates closely with other organizations such as the Association of Women in Development. |
Федерация кубинских женщин выступает филиалом других важных международных и региональных организаций, таких как Всемирный марш женщин, Карибская ассоциация по исследованию проблем женщин и деятельности в их интересах, и тесно сотрудничает с другими организациями, такими как Ассоциация за участие женщин в процессе развития. |
South Africans commemorate the Women's March as a reminder of the contribution made by women to society, the achievements that have been made for women's rights, and to acknowledge the difficulties and prejudices many women still face. |
Жители Южной Африки отмечают Марш женщин как напоминание о том вкладе, который женщины внесли в жизнь общества, о достижениях в области прав женщин, а также о признании тех трудностей и предрассудков, с которыми по-прежнему сталкиваются многие женщины. |
("Triumphal March" appears as Section 1 of "Coriolan" in the "Unfinished Poems" section.) |
(«Триумфальный марш» появляется в разделе 1 «Кориолана» в разделе «Незаконченные стихи»). |
Its second "Green March" of 17 September 1991 (following the entry into force of the ceasefire of 6 September 1991) getting 170,000 Moroccans to go to the identification commission in the Western Sahara; |
17 сентября 1991 года (после вступления в силу 6 сентября 1991 года прекращения огня) оно провело свой второй «зеленый марш», направив в Западную Сахару 170000 марокканцев, с тем чтобы они «появились в комиссии по идентификации»; |
The anti-fascist groups built roadblocks in an attempt to prevent the march from taking place. |
Антифашистские группы построили заграждения, чтобы предотвратить марш. |
I'm beating a march to you, Queequeg. Get along. |
Этот марш для тебя, Квикег. |
Strike was successful, play some march music for workers and farmers. |
Сыграй нам марш для рабочих и колхозников. |
The march was organized to draw attention to hunger in Zimbabwe and the repeated failure of regional leaders to find a solution. |
Марш был призван привлечь внимание к голоду в Зимбабве и хронической неспособности местного руководства решить эту проблему. |
Soon afterwards, the Austrian armies united near Calvi and began the march on Naples. |
Вскоре после этого австрийские армии соединились вблизи Калви (англ.)русск. и начали марш на Неаполь. |
He sent Jackson on another flanking march in an attempt to interpose his army between Pope and Washington. |
Он послал Джексона в новый фланговый марш, чтобы отрезать Поупа от Вашингтона. |
The march has different categories, consisting of teams, individuals, light pack, or a heavy pack. |
Марш проводится в различных категориях, индивидуальной, групповой, с лёгким или тяжёлым рюкзаком. |
The march was designed for communication, not the ostensible reason of resisting the colonial government's prohibition on the fabrication of salt. |
Марш был разработан именно для этих целей, не только по причине необходимости сопротивления запрещению колониального правительства на изготовление соли. |
I order to make the march... towards the south margin Tamarasheni then a bakery, then Shanghai. |
Приказываю совершить марш... в направлении южной окраины Тамарашени, далее хлебозавод, далее Шанхай. |