The Opera consists of 3 acts: "OMEN", "LOVE AND HATE", and "THE LEFT MARCH". |
Опера состоит из З актов: "ПРЕДВЕСТИЯ", "ЛЮБОВЬ И НЕНАВИСТЬ", "ЛЕВЫЙ МАРШ". |
The most visible facet of this public outcry was the "White March" on 20 October 1996, when over 300,000 people took to the streets in protest at these events, demanding that the Government take immediate measures to implement change. |
Самым впечатляющим проявлением этого всеобщего возмущения стал "Белый марш", состоявшийся 20 октября 1996 года, когда свыше 300000 человек вышли на улицы в знак протеста против этих событий, требуя от правительства принять немедленные меры для изменения положения. |
In Colombia, UNIFEM provided support for the organization of the March for Peace, which led to the establishment of a "truth forum", a platform where women could share their testimonies and discuss problems endured in silence by millions of Colombian women. |
В Колумбии ЮНИФЕМ оказывал поддержку организации "Марш мира", что привело к созданию "Форума истины", форума, дающего женщинам возможность поделиться друг с другом своим жизненным опытом и обсудить проблемы, с которыми сталкиваются миллионы колумбийских женщин и которые обычно обходятся молчанием. |
Squad, left march! |
Отделение, налево, шагом марш! |
Left wheel quick march! |
Быстрым шагом с левой ноги марш! |
The so-called Green March had simply been a Moroccan pretext for military occupation and, given the unique political situation in Spain at that time, the Madrid Agreement could not be considered legitimate. |
Так называемый "Зеленый марш" явился лишь предлогом для военной оккупации со стороны Марокко, и - с учетом уникальной политической ситуации, сложившейся в Испании в то время, - Мадридское соглашение нельзя считать законным. |
(a) The meetings of the Canadian Women's March Committee, including work on programme, demands and lobbying committees; |
а) заседаний Комитета «Марш канадских женщин», включая работу в комитетах по программе, требованиям и лоббированию; |
It has organized two successful public events: a nationwide Women's March for Peace and the first musical concert in more than a decade in Makeni, featuring one of Sierra Leone's most popular pop stars. |
Комиссия организовала два успешных общественных мероприятия: общенациональный марш женщин за мир и первый более чем за десятилетие музыкальный концерт в Макени, в котором приняли участие одни из самых популярных звезд эстрады Сьерра-Леоне. |
The recent Global March against child labour had further demonstrated the global consensus on the importance of eliminating certain forms of child labour. |
Недавно проведенный "Всемирный марш протеста против детского труда" еще раз продемонстрировал глобальный консенсус в отношении важного значения ликвидации определенных форм детского труда. |
World March of Women, New York, 17 October 2000:35 participants. |
Всемирный марш женщин, 17 октября 2000 года, Нью-Йорк: 35 участников; |
The organization plays a lead role in two important coalitions: the Global Campaign for Education with Oxfam, and the Global March against Child Labour. |
Организация играет ведущую роль в двух крупных коалициях: «Глобальная кампания за образование» с участием «Оксфам» и «Всемирный марш за ликвидацию детского труда». |
The shorts themselves were built around recycled Technicolor film footage of production numbers cut from MGM musicals, such as Children of Pleasure, Lord Byron of Broadway and the unfinished March of Time (all 1930). |
Картины сами по себе были сделаны из переработанных в цвете кадров с номерами, вырезанных из других фильмов «MGM», таких как «Дети с удовольствием» (1930), «Бродвейский Лорд Байрон» (1930) и «Марш времени» (1930). |
About face, forward march. |
Давай, кругом и вперёд марш. |
January march to serve! |
А ну марш служить! |
"The huge protest march..." |
"Большой марш протеста..." |
Patrol, forward march! |
Патруль, Шагом Марш. |
Left flank, march! |
Левый фланг! Марш! |
All's well, quick march. |
Умрешь - чистое дело марш! |
The march last month. |
Марш в прошлом месяце. |
Company, forward march! |
Рота, шагом марш! |
March, march, Dabrowski, |
Марш, марш, Домбровский... |
To the south, quick march. |
На юг, шагом марш. |
Now, quick march! |
А теперь шагом марш! |
The third march started March 21. |
Третий марш начался 21 марта. |
March right, march! |
Направо, шагом марш! |