| It's a march, Majesty. | Марш, Ваше Величество, это ведь марш. | 
| A march from Selma to Montgomery to protest and amplify. | Марш от Сельмы до Монтгомери, чтобы привлечь внимание и выразить протест. | 
| Every place I've put an X that means you play a march. | Там, где я поставил крест - вы играете марш. | 
| As much as I enjoy this death march down memory lane... | Хорошо. Ну... как бы мне не нравился этот принудительный смертный марш по дороге памяти... | 
| It will be a forced march. Yes, sir. | Это будет форсированный марш. Да, сэр. | 
| So march in there, brush your teeth and go to bed. | Так что марш отсюда, чистить зубы и ложиться спать. | 
| The gavotte is a courtly dance, not a military march. | Гавот - изысканный танец, а не военный марш. | 
| But we don't have a permit to march. | Но у нас нет рзрешения на марш. | 
| Pressing on with your slow, incessant march. | Продолжаешь свой медленный, непрерывный марш. | 
| Two days later, a march took judges and lawyers to the government office. | Через два дня после этого магистраты и адвокаты провели марш протеста и митинг у дворца правительства. | 
| By afternoon, 50 Texians were ready to march from Matagorda. | В полдень 50 техасцев были готовы отправиться в марш из Матагорды. | 
| The march proceeded without any major disturbances or arrests. | Марш продолжался без беспорядков или арестов. | 
| The inexorable march to the official release of FreeSWITCH 1.0.4 continues. | Неумолимый марш на официальный релиз FreeSWITCH 1.0.4 продолжается. | 
| The Finnish military march Hakkapeliittain Marssi is named after hakkapeliittas. | Финский военный марш Hakkapeliittain Marssi назван в честь гаккапелитов. | 
| Many of those who survived the march were killed upon arrival. | Многих переживших этот марш убили сразу после прибытия. | 
| In his autobiography, Marching Along, Sousa wrote that he composed the march on Christmas Day, 1896. | В автобиографии Суза писал, что он написал данный марш на Рождество 1896 года. | 
| The three of them proposed a march on Washington in 1941 to protest racial segregation in the armed forces and widespread discrimination in employment. | Эти трое предложили провести в 1941 году марш на Вашингтон в знак протеста против расовой сегрегации в вооруженных силах и распространения дискриминации в трудовых отношениях. | 
| It was here that Ricketts composed his most famous march, "Colonel Bogey". | Именно здесь Рикеттс сочинил свой самый знаменитый марш Colonel Bogey. | 
| Section C: A forte march in octaves over an arpeggiated chord accompaniment. | Секция С: сильный марш в октавах над арпеджированным аккордовым сопровождением. | 
| A similar march took place in Birmingham in 2012. and Nottingham in 2014. | Аналогичный марш состоялся в Бирмингеме в 2012 году и Ноттингеме в 2014 году. | 
| The march disrupted traffic for more than four hours. | Марш блокировал движение автомашин больше четырёх часов. | 
| Shortly after midnight on June 18, Jackson's men began to march toward the Virginia Peninsula. | 18 июня, вскоре после полуночи, Джексон начал марш в сторону Вирджинского полуострова. | 
| This march passed off peacefully, as did another demonstration attended by up to 15,000 people on 16 November. | Марш прошёл без инцидентов, как и последующая демонстрация из 15 тысяч человек 16 ноября. | 
| This march inspired the Disney artists to recreate the age-old story... | Этот марш вдохновил художников Диснея освежить старую историю... | 
| This is like the march on Washington, but for a singing show. | Это словно "Марш на Вашингтон", только на конкурсе пения. |