Английский - русский
Перевод слова Manage
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Manage - Использовать"

Примеры: Manage - Использовать
It would be something you could manage. Разумно использовать то, чем ты можешь управлять.
Various methods should be used to reduce or manage the uncertainty. Принимая во внимание эту ситуацию, нужно использовать разнообразные методы.
This package of measures allows Customs Administrations to manage risk effectively and efficiently using advance electronic information and intelligence methodologies. Этот пакет мер позволяет таможенным службам осуществлять эффективное управление рисками и действенным образом использовать предварительную электронную информацию и методологии сбора данных.
SADC needed to manage international migration so as to fruitfully harness and maximize its development benefits. САДК необходимо управлять международной миграцией, с тем чтобы плодотворно в максимальной степени использовать ее выгоды для развития.
We can also use Microsoft Operation Manager or System Center Operations Manager to control and manage these counters. Мы также можем использовать Microsoft Operation Manager или System Center Operations Manager для контроля и управления этими счетчиками.
We are thousands of people worldwide working to help you collect, manage and use digital information. Тысячи сотрудников нашей компании помогают вам собирать, обрабатывать и использовать цифровую информацию.
You can use them all inside of WordPress and manage change. Вы можете использовать их все внутри WordPress и управлять изменениями.
How to use cellular Internet routers to manage your network remotely; how it is done and the technology used. Как использовать сотовые интернет роутеры для управления сетью удаленно; как это делается и какие технологии используются.
YUI Get Utility makes it easier to do script and style includes and manage dependencies. Утилита YUI Get позволяет легко использовать описанный выше механизм для добавления стилей и скриптов и отслеживания зависимостей.
Military officers trained with war games in the 1930s and 1940s started to use their military training to manage civilian businesses. В 1930-х и 1940-х годах начали использовать военный опыт моделирования для управления гражданскими предприятиями.
The Cabinet and subsidiary structures will rely heavily on performance indicators to track results and manage resources. Кабинет и вспомогательные структуры будут широко использовать оценочные показатели для контроля за достижением результатов деятельности и управления ресурсами.
To be sustainable, poverty strategies must integrate environmental commitments to better manage the natural resource base of economic and social development. Для того чтобы стратегии по искоренению нищеты последовательно осуществлялись, они должны содержать обязательства, касающиеся охраны окружающей среды, с тем чтобы можно было более рационально использовать природные ресурсы как основу социально-экономического развития.
Assisting traditional knowledge documentation initiatives to manage intellectual property implications of the documentation process. оказание помощи в осуществлении инициатив в области документации по традиционным знаниям, ставящих целью рационально использовать имеющие отношение к интеллектуальной собственности результаты процесса документации.
These negative elements inhibit the capacity of recipient countries to manage technical cooperation within a coherent national development framework. Эти негативные элементы ослабляют способность стран-получателей рационально использовать возможности технического сотрудничества в рамках целостной стратегии национального развития.
Policies and programmes to promote sustainable development should include particular support to SMEs to enable them to acquire, use and manage environmentally sound technologies. Политика и программы, призванные поощрять устойчивое развитие, должны предусматривать конкретную поддержку НСП, с тем чтобы они имели возможность приобретать экологически безопасные технологии, использовать их и управлять ими.
Finally, we must use the General Committee to manage more rigorously and effectively the work of the Assembly. Наконец, нам нужно использовать Генеральный комитет для более четкого и эффективного управления работой Ассамблеи.
Approaches, such as Integrated Flood Management, which are robust and adaptive should be adopted to manage floods. Для борьбы с наводнениями необходимо использовать такие подходы, как Комплексное регулирование наводнений, имеющее активный и адаптивный характер.
Financial literacy helps clients to better manage risks and utilize financial services, enhancing the contribution of finance to poverty eradication. Грамотные в финансовом отношении клиенты способны лучше управлять рисками и использовать финансовые услуги, тем самым повышая вклад финансовой системы в дело борьбы за искоренение нищеты.
It is necessary to manage natural resources in a sustainable manner for the benefit of present and future generations. Необходимо рационально использовать природные ресурсы устойчивым образом в интересах нынешнего и грядущих поколений.
The reforms would allow the country to better manage assistance and resources and to invest in basic services and development. Эти реформы позволят стране более эффективно использовать получаемую помощь и ресурсы и делать инвестиции в основные услуги и в целях развития.
Delegates suggested other policy solutions could be used to manage energy consumption trends and to move away from the present energy situation. Делегаты высказали мысль о том, что для регулирования тенденций в области энергопотребления и преодоления проблем, связанных с нынешней ситуацией в энергетике, можно было бы использовать и другие решения на уровне политики.
To that end, we must better exploit the opportunities provided by globalization and manage the challenges that it poses. С этой целью мы должны шире использовать имеющиеся в нашем распоряжении возможности, открываемые глобализацией, и устранять создаваемые ею препятствия.
We in the developing world, on the other hand, must prudently manage our natural and human resources. С другой стороны, мы, развивающиеся страны мира, должны рационально использовать наши природные и людские ресурсы.
Schools receive extensive support from district education offices to further promote the use of proactive strategies to manage behaviour in public schools. Школы получают широкую поддержку со стороны окружных работников сферы образования, с тем чтобы шире использовать упреждающие стратегии управления поведением в публичных школах.
Partial risk guarantee structures and various forms of concessions and public-private partnerships can be used to distribute risks amongst the parties best positioned to manage them. Для распределения рисков между сторонами, которые лучше всего способны с ними справиться, можно использовать системы частичных гарантий по рискам и различные формы концессий, а также государственно-частные партнерства.