Is Cuddy making him oversee - No. |
Это Кадди заставляет его присматривать...? |
Julia said there's something inside of us... and it must be that that's making him act like this. |
Джулия сказала, что в нас что-то есть... и, видимо, это оно заставляет его так себя вести. |
Mommy, I still don't feel well and Daddy's making me go to school. |
Мамочка, я все еще болею, а папа заставляет меня идти в школу. |
And yet, head is making me talk to myself, out loud, in the forest. |
Тем не менее, именно голова заставляет меня говорить с собой, причём вслух, прямо в лесу. |
What, this boy is making you pay? |
Зачем, этот мальчик заставляет тебя платить? |
Did you hear mom's making me get a job? |
Ты слышала, мама заставляет меня устроиться на работу? |
In addition, the feasibility, effectiveness and cost of these methods has yet to be demonstrated and their acceptability is likely to be problematic thereby making them unlikely viable policy options. |
Кроме того, осуществимость, эффективность и издержки этих методов еще не просчитаны и, вероятно, будут проблематичными, что заставляет усомниться в их жизнеспособности как вариантов политики. |
The 'offer' has definitely encouraged the participation of women in aspiring leadership positions and thereby making the system recognize and accept women folks in politics. |
Это «предложение», несомненно, поощряет участие женщин, стремящихся на руководящие должности, и, таким образом, заставляет систему признавать и принимать женщин в политической жизни. |
I think you're hiding something, And I know because I have seen it before, And it's making me think I can't trust you. |
Я думаю, ты что-то скрываешь, я знаю, потому что видела такое прежде, и это заставляет меня думать, что я не могу доверять тебе. |
He's making me deal with his patients while they focus on what's really important... you. |
Он заставляет меня заниматься его пациентом, пока они сосредоточились на том, что действительно важно - на тебе |
What's the harm of someone making me feel special if it's all innocent? |
Разве плохо то, что кто-то заставляет меня чувствовать себя особенным, если это все невинно? |
I'm sorry. Something's... Something's making me act like this. |
Простите, что-то... что-то заставляет меня делать это, это не я. |
We tried to fire him twice, and now the judge is making us pay the guy to help us build the housing whether we like it or not. |
Мы его дважды пытались уволить, а теперь судья заставляет нас ему платить, независимо ни от чего. |
I hate her for showing up and ruining the memory of my marriage and for making me rearrange my entire life for her. |
Я ненавижу ее за то, что она появилась и испортила воспоминания о моем браке и за то, что заставляет меня переделать всю мою жизнь для нее. |
What is "A" making you do now? |
Что на этот раз Э заставляет тебя делать? |
And you feel like you have to protect me now but your constant need to keep tabs on me is making me feel like I'm still in that bunker. |
И ты чувствуешь, что должен защищать меня, но твоя постоянная необходимость следить за мной заставляет меня чувствовать, как будто я все еще в бункере. |
Anton's Key is making him grow at an astounding rate and he has only a short time before his body will become too large for his heart to support. |
Генетический ключ Антона заставляет его расти с поразительной скоростью, и у него есть только короткое время, прежде чем его тело станет слишком большим, чтобы поддержать его сердце. |
Amy's making it all up because Harriet is forcing her to? |
Эми все это выдумала, потому что Гарриет ее заставляет? |
Life can force you into making a very hard choice... even if that choice is the last thing you ever wanted to do. |
Жизнь заставляет делать очень тяжелый выбор... даже если этот выбор последнее, что ты когда-либо хотел сделать. |
SCP-055 is something that causes anyone who examines it to forget its various characteristics, thus making it indescribable except in terms of what it is not. |
SCP-055 - нечто, что заставляет всех людей, изучающих его, забыть его характеристики, что делает объект неописуемым. |
My wife is making me do a will, so I'm going to need one of you to act as my confidant, that I can talk at but not listen to. |
Моя жена заставляет меня написать завещание, Так что мне нужен один из вас, чтобы быть моим доверенным лицом, С которым я могу говорить, но не слушать. |
All this current system is doing... is putting money in the hands of criminals... and it's making ordinary people like you and me deal with those criminals. |
Все, что делает наша система... это кладет деньги в карманы преступников... и это заставляет обычных людей иметь дела с этими преступниками. |
And it's your mind that's making you think that that Kate Johnson is your Kate Johnson. |
И это твой разум заставляет тебя думать, что та Кейт Джонсон- твоя Кейт Джонсон. |
The video makes use of the SnorriCam technique, in which an actor will have a camera attached to them with a harness, making it appear as though the background is moving and the actor is stationary. |
Видео также использует методику SnorriCam - актёру прикрепляют камеру с ремнём безопасности; эта методика заставляет фон двигаться, при этом актёр находится в статичном положении. |
She say I eat all the time, but she always making me eat. |
Она говорит, я всё время ем, и она всё время заставляет меня есть. |