By changing time, by making someone's life take a different turn. |
Меняет его, заставляет жизни пойти другим путём. |
Always telling me what to do, making me do what she wanted. |
Вечно указывает мне, что делать, заставляет исполнять все желания. |
My lord, this is all speculation and it's making the UK extradition process look ridiculous. |
Милорд, это все спекуляция, и она заставляет процесс экстрадиции Великобритании выглядеть нелепо. |
Also, Dad's making me work for Mom until you snap out of this. |
Ты в отключке, а отец заставляет меня работать у мамы. |
The transit police are making everyone share. |
Транспортная полиция заставляет набирать полное такси. |
A guy with Ben's face making you think about things you'd rather forget. |
Парень с лицом Бена заставляет тебя думать о том, о чём лучше забыть. |
Got some things about this case been making my brain itch. |
Кое-что в этом деле заставляет поразмыслить. |
That PDA is making me want to M-A-S-T-U... |
Эта показуха заставляет меня думать о М-А-С-Т-У... |
It's making me feel things I don't want to feel. |
Заставляет меня чувствовать то, чего я не хотел бы. |
The chief's making me take you back. |
Шеф заставляет меня взять тебя назад. |
He's making you wait just to remind you he can. |
Он заставляет тебя ждать только чтобы напомнить тебе, что он может. |
Because this is killing you, making you drink. |
Потому что это тебя убивает, заставляет тебя пить. |
~ No, she's not making me... |
Нет, она не заставляет... я сам хочу. |
My client, Tony Bennett, is suing Lady Gaga for making him uncool. |
Мой клиент, Тони Беннет, судится с Леди Гагой. Она заставляет его выглядеть не круто. |
Scaring him or making him jealous or sorry or... |
Тем, что запугивает его, заставляет ревновать или огорчаться, или... |
Chris, Jerry's making us look at dirty pictures on his computer. |
Крис, Джерри заставляет нас смотреть на грязные снимки на своём компьютере. |
My brother is making me go to this nightmare Hollywood party at his agent's house tonight. |
Брат заставляет меня пойти на кошмарную голливудскую вечеринку в доме его агента. |
She's making them think I took her body, she's incriminating me. |
Она заставляет их думать, что это я выкрал тело, она хочет обвинить меня в преступлении. |
I see Mike making our guests really uncomfortable. |
Я вижу Майка, который заставляет гостей нервничать. |
By making Governments accountable to citizens, democracy makes them more responsive to popular concerns and provides added incentives for transparency in decision-making. |
Делая правительства подотчетными своим гражданам, демократия заставляет их более чутко реагировать на нужды народа и создает дополнительные стимулы для обеспечения транспарентности процесса принятия решений. |
OK. I realise they're making you feel really good... |
Я понимаю, он заставляет тебя чувствовать себя действительно хорошо... |
Marny's boss has been making her stay late recently. |
Босс Марни в последнее время заставляет ее оставаться допоздна. |
He's making people laugh at handicapped people. |
Он заставляет людей смеяться над калеками. |
He's making me play him for Heather's life. |
Он заставляет играть с ним за жизнь Хедер. |
He's making you doubt me. |
Он заставляет тебя сомневаться во мне. |