I'll go with you, because Leslie's making us, and we live together, and we only have one car right now because you laked mine. |
Пойду, потому что Лесли нас заставляет, потому что мы живём вместе и потому что у нас сейчас одна машина, ведь ты мою озернул. |
The costly investment in such new technologies as information technologies is making enterprises from those countries increasingly demand that such an investment generates pay-offs in terms of competitiveness. |
Значительный объем инвестиций в такие новые технологии, как информационные технологии, заставляет предприятия этих стран предъявлять все более высокие требования к окупаемости подобных инвестиций с точки зрения конкурентоспособности. |
The growing public awareness of environmental matters plays an increasing role in purchasing decisions of consumers thus making business operators to take seriously into account an environmental impact and performance of their corporations |
Растущая осведомленность общественности в вопросах охраны природы играет все более важную роль в покупательских решениях потребителей, что заставляет предпринимателей серьезно относиться к вопросу о том, какое воздействие оказывает деятельность их корпораций на окружающую среду. |
While acknowledging the fact that some public authorities had reneged on their contractual obligations, he argued that some foreign companies had also failed to respect their obligations and to deliver, thus making Governments wary of allowing certain projects. |
Признавая тот факт, что некоторые органы государственного управления отказываются от выполнения своих договорных обязательств, он заявил о том, что отдельные иностранные компании тоже не выполняют свои обязательства по предоставлению услуг, что заставляет правительства с осторожностью подходить к конкретным проектам. |
A picture of you on my lap is a way to punish your girlfriend for making you celebrate Christmas? |
Твоё фото у меня на руках - это наказание для твоей девушки за то, что она заставляет тебя праздновать Рождество? |
This phenomenon has been traditionally justified by the lack of skills, work experience of the young or by the high mobility of young people at the beginning of their working life, making employers reluctant to hire young people. |
Традиционно это объясняли недостатком квалификации или опыта работы у молодых, а также высокой мобильностью молодежи в начальный период их трудовой жизни, что заставляет работодателей нанимать молодых с неохотой. |
Is somebody making you do something That you don't want to do? |
Кто-то заставляет делать тебя то, что ты не хочешь? |
Dragons crave it, but instead of making them happy and calm... it makes them... Want to rip each other apart wing from wing? |
Драконы жаждут его, но вместо того, чтобы делать их счастливыми и спокойными... он заставляет их... рвать других драконов на части от крыла до крыла. |
I feel like I don't know what you guys are talking about and it's making me feel very much out of the loop, and it's making me want to jump out the window. |
Я не понимаю, о чем вы тут говорите, и это заставляет Меня чувствовать себя ненужным - А от этого мне |
"Justin things"? Does that mean making everything more romantic and put you into a dance spin every time you touch his shoulder? |
"Заджастинить?" Означает ли это, что все вокруг становится более романтичным, и это заставляет вас танцевать каждый раз, когда вы дотрагиваетесь до его плеча? |
Then suddenly Mackie's back in town and she's making you do the show you're supposed to be doing and she insists that you and everyone else do the news, and you like that. |
Потом неожиданно Мак вернулась и она заставляет тебя делать шоу, которое ты должен был делать и она настаивает, чтобы ты и все остальные делали новости, и тебе это нравится. |
Sweetie, I know you're trying to make me feel better, and I love you for that, but it's making me feel worse, and I kind of hate you. |
Милый(ая),я знаю ты пытаешься заставить меня чувствовать себя лучше, и я люблю тебя за это но это заставляет меня чувствоваться себя только хуже, и за это я тебя ненавижу. |
'cause you're the one that is acting crazy, even though he's the one that is making you act crazy. |
Потому что ты тот, кто ведёт себя ненормально, Даже при том, что он тот, кто заставляет тебя вести себя ненормально, |
No one's making you go out all hours of the night fighting bad guys and nobody makes you lie to your friends, over and over again! |
Никто не заставляет тебя сражаться по ночам с плохими парнями, и никто не заставляет тебя лгать твоим друзьям снова и снова! |
I'll go along with it and I'll find out who's doing this, who's making me, |
Пойду до конца, Узнаю, кто меня шантажирует, Кто заставляет меня... |
Right. - C. Making me use credit cards. |
В - заставляет пользоваться кредитными карточками. |
No. You Sign A Contract Because Someone's Making You. |
Нет, ты подписываешь контракт, потому что кто-то заставляет тебя. |
also, no one's Making me say this. |
А ещё, никто не заставляет меня это говорить. |
YOUR DAD'S MAKING YOU GO TO THE DANCE? |
Твой отец заставляет тебя идти на танцы? |
The sky is making me sad. |
Небо заставляет меня грустить. |
Madison's dad is making us break up. |
Отец Мэдисон заставляет нас расстаться |
This is making me very nervous. |
Это заставляет меня сильно нервничать. |
Well, no one's making you watch it. |
Никто не заставляет тебя смотреть. |
Is your dad making him? |
Что, твой отец заставляет его? |
GAMORA: My connection is making us wait. |
Мой контакт заставляет нас ждать. |