The medication that they gave her should have been helping, but I couldn't figure out what was making her so angry. |
Лекарства, которые они ей давали, должны были помочь, но я не мог понять, что заставляет ее испытывать агрессию. |
It's making my heart race! |
Он заставляет мое сердце биться быстрее! |
I know you're upset, honey, but no one is making you go. |
Я знаю, что ты расстроена, милая, но никто не заставляет тебя идти. |
This forces Leviathan to put more operatives into the field to retrieve the gas while eliminating any witnesses, making the group's existence known to the Strategic Scientific Reserve. |
Это заставляет Левиафан вводить в полевых сил больше оперативников для извлечения газа, одновременно устраняя любых свидетелей, что делает существование группы известной в Стратегическом Научном Резерве. |
What, now she's got you making house calls? |
Что, теперь она заставляет тебя принимать вызовы на дом? |
Perhaps he's making me do this. |
Возможно, это он заставляет меня так поступить |
The prolonged economic crisis in the West is making people think that they are about to lose the high standard of living and face deprivation. |
Затянувшийся экономический кризис на Западе заставляет людей задуматься над тем, что они вскоре потеряют высокий уровень жизни и столкнутся с лишениями. |
I will never love you Mom as before for making us move! |
Я никогда больше не буду любить маму, потому что она заставляет нас переезжать! |
Stuff is going on, and it, and it's making you both angry. |
Все это продолжается и это заставляет вас сердиться. |
This whole thing we're doing is making me lie to a lot of people, including Oliver and I'm not thrilled about it. |
Просто всё, что мы делаем, заставляет меня лгать куче людей, включая Оливера, и я не в восторге от этого. |
I can't believe that Kinney is making me take a picture every hour to prove I'm not cheating on our bet. |
Не могу поверить, что Кинни заставляет меня ежечасно фоткаться, чтобы доказать, что я выполняю условия пари. |
Amy's making me go shopping with her later, so looks like none of us can go. |
Эми заставляет меня пойти с ней по магазинам, так что, похоже ни один из нас не пойдёт. |
Tell me, is someone making you spend time with him? |
Расскажите мне, Вас кто-то заставляет проводить с ним время? |
Something is making him say those things |
Что-то заставляет его говорить такие вещи. |
Wasn't he making you feel uncomfortable too? |
Разве он не заставляет вас тоже чувствовать себя некомфортно? |
Why is she making us watch her eat our chicken? |
Почему она заставляет нас смотреть, как она ест нашу курицу? |
But the financial crisis is making the West happy to find "friends with cash." |
Но финансовый кризис заставляет Запад радоваться "друзьям с наличными". |
Is it possible he's making us dance just for his amusement? |
Возможно, он заставляет нас плясать только для забавы? |
I didn't make a big enough fuss about her getting into Caltech, and now she's making me pay. |
Я не раздула большой шумихи из-за её поступлении в Калтех и теперь она заставляет меня платить по заслугам. |
This place is making us kill each other. |
Это место заставляет нас убивать друг друга! |
Why, is he making you work? |
Потому что он заставляет вас работать? |
What if the universe is making you and Brady pay for my mistakes? |
Что, если вселенная заставляет тебя и Брэди расплачиваться за мои ошибки? |
I just hope my past with Dana isn't what's making me think Sam's the bad guy here. |
Я надеюсь, что это не моё с Даной прошлое заставляет меня думать, что Сэм - плохой парень. |
Aside from making me feel very old, but... |
Правда заставляет чувствовать себя ужасно старой! |
That you did not endeavour to balance the resolution by making reference to the several violations of international law by the Ethiopian Government leads the Eritrean Government to question your impartiality. |
Тот факт, что Вы не предприняли попытку сбалансировать резолюцию ссылкой на серьезные нарушения норм международного права эфиопским правительством, заставляет эритрейское правительство усомниться в Вашей беспристрастности. |