Английский - русский
Перевод слова Making
Вариант перевода Заставляет

Примеры в контексте "Making - Заставляет"

Примеры: Making - Заставляет
My new manager is making us wear nametags. Новый менеджер заставляет нас носить бейджики с именами.
No one's making you do this, House. Никто не заставляет тебя этого делать, Хауз.
She's making him link those values to the car. Она заставляет его ассоциировать эти понятия с автомобилем.
She been making everybody in the salon pray on it, too. В салоне она тоже заставляет всех молиться.
And that's why he's making me hold them, you know. Поэтому он и заставляет меня держать их.
And besides, it's making all the other guys jealous. И к тому же, это заставляет других парней ревновать.
And it's making me second-guess myself. И это заставляет меня пересмотреть себя.
She's making them name the animals. Она заставляет их дать имена животным.
It's just making you expect the detail. Он просто заставляет вас предполагать их наличие.
She's making me try on tiaras and wedding dresses. Она заставляет меня примерять тиары, и свадебные платья.
I can't imagine anyone making you do anything. Я не могу представить, что заставляет тебя делать это.
Whatever it is that's making her want to draw these pictures, it'll pass. Независимо от того, что заставляет ее рисовать эти рисунки, это пройдет.
And I think maybe the necklace is making the computer virus come to life exactly the same as the Golem. И я думаю, что, может быть, медальон заставляет компьютерный вирус перейти в живую форму, точно так же, как он делал это с Големом.
Jan's making me keep a log of everything Michael does all day. Джен заставляет меня записывать, что Майкл делает на работе.
Someone in their life making them go to the dentist. Кто-то, кто заставляет их ходить к дантисту.
That's just the drug making you act weird. Это просто наркотик заставляет тебя вести себя странно.
This man is manipulating our emotions and making us feel bad about our own personal relationships. Этот человек манипулирует нашими эмоциями и заставляет переживать из-за наших собственных отношений.
Chuck's not making me do this. Чак не заставляет меня это делать.
Because of you, Stef is making him move back home. Из-за тебя Стеф заставляет его вернуться домой.
This negative publicity is making our customer base very nervous. Эта негативная информация заставляет наших покупателей волноваться.
This night is making me incredibly anxious. Этот вечер заставляет меня сильно волноваться.
The university is making me do string theory and my girlfriend loves me so much she wants to live with me. Университет заставляет меня заниматься теорией струн, а моя девушка так меня любит, что хочет жить со мной.
That house I'm staking out in... it's making me see things. Тот дом напротив... он заставляет меня... видеть всякое.
My girlfriend is making me get rid of it. Моя подруга заставляет меня избавиться от этой машины.
He's up there making sad angels laugh and he's giving hopeless angels hope. Он там заставляет смеяться даже печальных ангелов и дает надежду ангелам отчаявшимся.