| He's making us wait so it looks like I have no authority over him. | Он заставляет нас ждать, чтобы казалось, что я не имею над ним никакой власти. |
| Dr. Elliott's only making me wear these mittens to protect my cover. | Доктор Эллиот заставляет меня носить эти варежки только для того, чтобы защитить мою легенду. |
| My dad's making me drive it as punishment. | Отец заставляет в нём ездить в качестве наказания. |
| Whoever is making me feel that way. | На того, кто заставляет меня бояться. |
| Just this whole Winter Queen thing is making me feel really uncomfortable. | Просто вся эта шумиха с Королевой Бала заставляет меня чувствовать себя некомфортно. |
| Mama, Henry's making me do all of it... | Мама, Генри заставляет меня делать это... |
| My subconscious, running in the background, making me doubt what I got everyone else to believe in. | Моё подсознание, работает в фоновом режиме, заставляет меня сомневаться в том, во что я заставил поверить всех остальных. |
| Leslie's making us go on a camping retreat. | Лесли заставляет ехать в поход, с ночевкой. |
| Now all we have to do is figure out why masters is making you feel insecure. | Теперь осталось только выяснить почему Мастерс заставляет тебя чувствовать себя неуверенно. |
| Centipede is making them fight against their will. | Сороконожка заставляет их драться против их воли. |
| It's just all this waiting's making me anxious. | Просто это ожидание заставляет меня нервничать. |
| Or maybe your dad is making you feel so guilty that you think you're not. | Или может твой отец заставляет чувствовать вину за то что ты так не думаешь. |
| He's making me hang out with Rusty. | Он заставляет меня тусить с Расти. |
| This is making me feel uncomfortable. | Это заставляет меня чувствовать себя неудобно. |
| Throughout the world, civil society is making its claims and aspirations felt. | Повсюду в мире гражданская общественность заставляет прислушиваться к ее требованиям и чаяниям. |
| Sloan is making us think we're back on the station. | Слоан заставляет нас думать, что мы вернулись на станцию. |
| So did I. But last night he was saying how this disease is making him feel more human than he's ever felt before. | Я тоже, но прошлой ночью он сказал, что эта болезнь заставляет его чувствовать себя более человечным, чем когда-либо прежде. |
| Is Tanner still making you work 24/7? | Тэннер все еще заставляет тебя работать круглыми сутками? |
| Your song is making my body to move, and I am not having to think anymore. | Твоя песня заставляет мое тело двигаться, и я больше ни о чем не думаю. |
| So Scott is making you pay the payments on the car? | Значит, Скотт заставляет тебя платить за эту машину? |
| It's making our meter run backwards! | Это заставляет наш электросчётчик крутиться в обратную сторону. |
| Your dad is making me play Pictionary. | Твой отец заставляет меня играть в "Ассоциации" |
| It's like what she does to the Belles - making them afraid of something she might do. | Это вроде того, что она делает Белам - заставляет их бояться чего-то, что она может сделать. |
| No, she's making the whole house shake. | Нет, она заставляет дрожать весь дом |
| So your sister's making me be her date. | Твоя сестра заставляет меня пригласить ее на свидание |