He's making us wait so it looks like I have no authority over him. |
Он заставляет нас ждать, чтобы казалось, что я не имею над ним никакой власти. |
Dr. Elliott's only making me wear these mittens to protect my cover. |
Доктор Эллиот заставляет меня носить эти варежки только для того, чтобы защитить мою легенду. |
My dad's making me drive it as punishment. |
Отец заставляет в нём ездить в качестве наказания. |
Whoever is making me feel that way. |
На того, кто заставляет меня бояться. |
Just this whole Winter Queen thing is making me feel really uncomfortable. |
Просто вся эта шумиха с Королевой Бала заставляет меня чувствовать себя некомфортно. |
Mama, Henry's making me do all of it... |
Мама, Генри заставляет меня делать это... |
My subconscious, running in the background, making me doubt what I got everyone else to believe in. |
Моё подсознание, работает в фоновом режиме, заставляет меня сомневаться в том, во что я заставил поверить всех остальных. |
Leslie's making us go on a camping retreat. |
Лесли заставляет ехать в поход, с ночевкой. |
Now all we have to do is figure out why masters is making you feel insecure. |
Теперь осталось только выяснить почему Мастерс заставляет тебя чувствовать себя неуверенно. |
Centipede is making them fight against their will. |
Сороконожка заставляет их драться против их воли. |
It's just all this waiting's making me anxious. |
Просто это ожидание заставляет меня нервничать. |
Or maybe your dad is making you feel so guilty that you think you're not. |
Или может твой отец заставляет чувствовать вину за то что ты так не думаешь. |
He's making me hang out with Rusty. |
Он заставляет меня тусить с Расти. |
This is making me feel uncomfortable. |
Это заставляет меня чувствовать себя неудобно. |
Throughout the world, civil society is making its claims and aspirations felt. |
Повсюду в мире гражданская общественность заставляет прислушиваться к ее требованиям и чаяниям. |
Sloan is making us think we're back on the station. |
Слоан заставляет нас думать, что мы вернулись на станцию. |
So did I. But last night he was saying how this disease is making him feel more human than he's ever felt before. |
Я тоже, но прошлой ночью он сказал, что эта болезнь заставляет его чувствовать себя более человечным, чем когда-либо прежде. |
Is Tanner still making you work 24/7? |
Тэннер все еще заставляет тебя работать круглыми сутками? |
Your song is making my body to move, and I am not having to think anymore. |
Твоя песня заставляет мое тело двигаться, и я больше ни о чем не думаю. |
So Scott is making you pay the payments on the car? |
Значит, Скотт заставляет тебя платить за эту машину? |
It's making our meter run backwards! |
Это заставляет наш электросчётчик крутиться в обратную сторону. |
Your dad is making me play Pictionary. |
Твой отец заставляет меня играть в "Ассоциации" |
It's like what she does to the Belles - making them afraid of something she might do. |
Это вроде того, что она делает Белам - заставляет их бояться чего-то, что она может сделать. |
No, she's making the whole house shake. |
Нет, она заставляет дрожать весь дом |
So your sister's making me be her date. |
Твоя сестра заставляет меня пригласить ее на свидание |