Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Основном

Примеры в контексте "Majority - Основном"

Примеры: Majority - Основном
The majority served in small static garrisons called poste with primarily a police role. Большинство солдат, служивших в гарнизонах крепостей, назывались poste и выполняли, в основном, полицейские функции.
The majority of the present population is Romanian, but large minorities (mainly Hungarian and Roma) preserve their traditions. Большая часть нынешнего населения - румыны, но крупные меньшинства (в основном венгры и цыгане) сохраняют свои традиции.
The majority of these stamp designs were small portraits of famous men, principally of the Independence period. Большинство этих рисунков представляло собой небольшие портреты известных людей, в основном периода независимости.
The objections of Serb leaders were reportedly focused on Province 5, which would have had a Bosniac majority. Возражения сербских руководителей, как сообщалось, в основном касались провинции 5, которая имела бы боснийское большинство.
The projects have mainly been implemented with a local focus, with a majority in the rural areas. Большинство проектов имело локальную ориентацию, причем в основном они осуществлялись в сельских районах.
The majority of projects funded primarily from non-government sources seemed highly successful in generating interest and furthering the dialogue in sensitive areas. По имеющимся данным, большинство проектов, финансируемых в основном из неправительственных источников, вызывали большой интерес и способствовали диалогу по острым вопросам.
The majority of people living in poverty are in developing countries. Неимущие живут в основном в развивающихся странах.
The majority of responses from States covered mainly controls on conventional arms. Ответы большинства государств касались в основном контроля за обычным оружием.
My delegation essentially shares the sentiment expressed by the majority of other delegations. Наша делегация в основном согласна с чувствами, выраженными большинством других делегаций.
In the Somali process, women often represented and spoke for the silent majority: unarmed civilians, who are mainly women and children. В ходе процесса в Сомали женщины часто представляли и выражали голос молчаливого большинства - безоружного гражданского населения, состоящего в основном из женщин и детей.
The few Kosovo Albanian communities in majority Serb areas face similar Немногочисленные общины косовских албанцев, проживающих в районах, в основном занятых сербами, находятся в тех же условиях.
According to the report, the majority of women workers were to be found in rural areas and were employed mainly in agriculture. Согласно докладу, большинство трудящихся женщин проживают в сельских районах и в основном заняты в сельском хозяйстве.
Let us not forget that the majority of conflicts today are essentially internal and that they often recur. Не будем забывать о том, что большинство современных конфликтов являются в основном внутренними по своему характеру и что они зачастую возобновляются.
The majority of the world's illiterate population comes from developing countries, mostly from sub-Saharan Africa and South Asia. Большинство неграмотных в мире проживает в развивающихся странах, в основном в Африке к югу от Сахары и Южной Азии.
The majority of the chronically hungry in developing countries are smallholder farmers, most of whom reside in Africa and Asia. Большинство хронически голодающих людей в развивающихся странах являются мелкими фермерами, которые в основном проживают в Африке и Азии.
A majority of the population in developing countries relies on radio and television broadcasting services, which are low-cost and readily accessible to all. Большая часть населения развивающихся стран пользуется в основном услугами радио- и телевещания, которые стоят недорого и легко доступны для всех.
A majority of immigrant women are employed in the services sector, especially in domestic work. Что касается женщин из числа иммигрантов, то они в основном заняты в сфере обслуживания, в частности в качестве домашней прислуги.
In the majority of States, however, the obligation to provide an asset declaration was primarily applicable to senior public officials. Вместе с тем в большинстве государств представлять декларации об активах обязаны в основном старшие публичные должностные лица.
The practice of child marriages affects girls most as they constitute the majority of those involved. Практика браков в детском возрасте затрагивает в основном девочек, поскольку они составляют большинство участников таких браков.
The great majority of these workers are indigenous and come mainly from departments in the west of the country. Подавляющее большинство таких работниц составляют представительницы коренных народов, в основном из западных департаментов страны.
According to GHRD, the great majority of women in Bhutan are illiterate, and remains mostly engaged in agricultural activities. По данным ГЗПЧ, значительное большинство женщин в Бутане являются неграмотными и в основном по-прежнему занимаются сельскохозяйственной деятельностью.
The majority had left to pursue further studies, mainly in Indonesia, while a smaller number had joined the public sector or another international organization. Большинство из них направились продолжать учебу, в основном в Индонезию, а небольшая группа пошла в государственный сектор или другие международные организации.
It is known that mostly men manufacture, sell, collect and use guns and that the majority of homicide victims are men. Хорошо известно, что изготовлением, продажей, сбором и использованием оружия занимаются в основном мужчины и что большинство жертв убийств - мужчины.
In our part of the world, the majority of our people (60 per cent) are farmers, mostly involved in subsistence farming. В нашей части мира большинство населения (60 процентов) составляют фермеры, в основном ведущие натуральное хозяйство.
The majority of emergency response missions responded to floods and the majority were mobilized to the Americas region. Большинство миссий, связанных с реагированием на чрезвычайные ситуации, осуществлялось в связи с наводнениями и в основном в регионе Северной и Южной Америки.