Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Основном

Примеры в контексте "Majority - Основном"

Примеры: Majority - Основном
The majority of the savings came from installing an automatic control system. Средства в основном были сэкономлены с помощью установки системы автоматического регулирования.
The majority of this production occurs in the south. В основном золото добывается на севере страны.
The average number of staff during the reporting period was 140 international staff, with the majority based in northern and north-eastern Somalia. В среднем в течение отчетного периода насчитывалось 140 международных сотрудников, базирующихся в основном в северной и северо-восточной частях Сомали.
The majority of these children, accompanied or unaccompanied, work between 7 and 9 hours a day. В основном как сопровождаемые, так и несопровождаемые дети работают от 7 до 9 часов в день.
At the beginning of 2011, Kenya was host to over 400,000 refugees, the majority from Somalia. В начале 2011 года в Кении находились более 400000 беженцев, в основном из Сомали.
Most of the questions were technical, with the majority focussed on how to fill in and submit the disclosure form. Большинство вопросов носили технический характер и в основном касались порядка заполнения и представления бланка раскрытия.
Another challenge that the country is faced with is child labour where majority are girls. Другая проблема Кении - это детский труд, которым занимаются в основном девочки.
Two democratic States with an Albanian majority will be two more countries friendly to their neighbours. Два демократических государства, населенных в основном албанцами, будут проводить дружественную политику в отношении соседних государств.
The majority of the Logistics Base's training is done internally. На Базе материально-технического снабжения профессиональная подготовка организуется, в основном, непосредственно на месте.
It is widely acknowledged that women and girls provide the majority of care to individuals who are living with HIV. Широко известно, что уход за лицами, живущими с ВИЧ/СПИДом, в основном осуществляют женщины и девочки, а ведь это ответственная задача, за которую должно было бы отвечать государство.
Owing to the road conditions, the majority of the survey was made in the coastal areas. Из-за плохих погодных условий опрос был проведен в основном в районах, расположенных вдоль побережья.
The majority of lecturers and trainers involved in the provision of the courses were staff members of Eurostat's technical units. Лекторами и преподавателями, занятыми в проведении курсов, являлись в основном сотрудники технических подразделений Евростата.
This is because the majority of the child labour that occurs today is for economic exploitation. Это объясняется тем, что в настоящее время детский труд используется в мире в основном с целью экономической эксплуатации.
However, women still accounted for the majority of employment in agriculture and the informal sector, where productivity and wages are low. Однако женщины по-прежнему трудились в основном в сельском хозяйстве и в неформальном секторе, где производительность и зарплата являются низкими.
Between 1 January and 30 April, 36 incidents affected health facilities and assets, the majority in the eastern and central provinces. В период с 1 января по 30 апреля в результате 36 инцидентов пострадали медицинские учреждения и их имущество, в основном в восточных и центральных провинциях.
UNHCR was concerned by a Constitutional Court ruling in the Dominican Republic that arbitrarily deprives tens of thousands of Dominicans, the majority of Haitian descent, of their nationality and renders them stateless. УВКБ было обеспокоено постановлением Конституционного суда Доминиканской Республики, которое произвольно лишает десятки тысяч доминиканцев, в основном лиц гаитянского происхождения, их гражданства и превращает их в апатридов.
In the majority of cases, information systems remain unable to provide data on coverage for most interventions relating to the prevention and treatment of non-communicable diseases. Информационные системы в основном по-прежнему неспособны обеспечивать получение данных о масштабе охвата при осуществлении большинства мероприятий, имеющих своей целью профилактику и лечение неинфекционных заболеваний.
Please indicate to what extent the Labour Code is complied with in sectors where the majority of workers are foreigners, such as mining and forestry. Просьба указать, в какой степени нормы Трудового кодекса соблюдаются в секторах, в которых в основном используется иностранная рабочая сила, таких как горнодобывающий и лесной секторы.
The majority of agricultural workers are indigenous males. В сельском хозяйстве заняты в основном мужчины, преимущественно из коренного населения.
The projected beneficiaries were mainly women who represent the majority of small holder producers in the agricultural sector. Предполагалось, что в основном выгоду от этой программы получат женщины, составляющие большинство мелких арендаторов земли и производителей в сельскохозяйственном секторе.
A majority of this population are young and female and migrated mainly for reasons of work. Значительную часть общины иммигрантов составляют женщины и молодежь; это объясняется тем, что мотивы миграции связаны в основном с поисками работы.
A majority of those affected had a primary school education and are economically active, mostly in the field of domestic work. Большинство пострадавших имели начальное школьное образование и были экономически активны, в основном в сфере работы по дому.
With regard to non-post objects of expenditure, the revised rates mainly reflect offsetting adjustments across the majority of duty stations. Что касается статей расходов, не связанных с должностями, то использование пересмотренных темпов инфляции в основном отражает взаимный зачет корректировок между большинством мест службы.
Most delegations appeared to be flexible, but the preference of the majority would be for option 2. Делегации в основном, как представляется, придерживаются гибкого подхода, однако большинство отдает предпочтение варианту 2.
The majority of Australian Hindus live along the Eastern Coast of Australia and are mainly located in the cities of Melbourne and Sydney. Большая часть австралийских индуистов живёт вдоль восточного побережья Австралии, в основном в городах Мельбурне и Сиднее.