In that connection, it was important for the major space-faring States to cooperate closely with each other. |
В этом отношении важно, чтобы крупнейшие государства, занимающиеся космической деятельностью, тесно сотрудничали друг с другом. |
Its major cities are cosmopolitan, populated by people of all types of racial and cultural backgrounds. |
Крупнейшие города страны являются городами-космополитами, в которых проживают люди самого разного расового и культурного происхождения. |
The major media organizations of China are actively promoting the mainstreaming of the principle of gender equality in media products. |
Крупнейшие средства массовой информации в Китае активно способствуют отражению принципа гендерного равенства в качестве основного в публикуемых ими материалах. |
The international community and the major Powers should provide the requisite guarantees and support for the holding of successful elections within the occupied territory. |
Международное сообщество и крупнейшие державы должны предоставить необходимые гарантии успешного проведения выборов на оккупированных территориях и оказать им поддержку. |
Other major disasters have included floods in Pakistan and an earthquake in New Zealand. |
Другие крупнейшие природные бедствия включают наводнение в Пакистане и землетрясение в Новой Зеландии. |
The Darfur peace process continues to face significant challenges without the active participation of some major armed movements. |
В условиях, когда в нем не принимают активного участия некоторые крупнейшие вооруженные группировки, дарфурский мирный процесс по-прежнему сталкивается со значительными проблемами. |
In Sarajevo, the nation's capital, major temples representing each religion are located only 500 meters apart. |
В Сараево, национальной столице, крупнейшие храмы, представляющие каждую из этих религий, расположены всего лишь в 500 метрах друг от друга. |
The major Madheshi parties have yet to be included in the high-level political mechanism, underscoring their sense of political exclusion. |
Крупнейшие партии мадхеси еще не включены в политический механизм на высоком уровне, что лишь усиливает у них чувство политической изоляции. |
He reiterated that ASEAN considered that major groups, represented by a Member State, should speak before Permanent Observers. |
Оратор вновь заявляет, что, по мнению АСЕАН, крупнейшие группы, представляемые одним из государств-членов, должны выступать раньше постоянных наблюдателей. |
The event will bring countries and major international, regional, subregional and bilateral statistics development partners together to explore ways to improve coordination and cooperation. |
В этом мероприятии примут участие страны и крупнейшие международные, региональные, субрегиональные и двусторонние партнеры в области развития статистики, которые соберутся вместе для изучения путей укрепления координации и сотрудничества. |
We call on major oil-exporting and oil-importing countries to make concerted efforts to stabilize the energy market. |
Мы призываем крупнейшие страны-экспортеры нефти и страны-импортеры нефти предпринять согласованные усилия для стабилизации рынка энергоносителей. |
She called on major donor States to honour their commitment to earmark 0.7 per cent of gross national income for such assistance by 2015. |
Оратор призывает крупнейшие страны-доноры выполнить свои обязательства о выделении к 2015 году 0,7 процента валового национального дохода на оказание такой помощи. |
I checked with every major law firm in the city, and not one of them received a resume from you. |
Я обзвонил все крупнейшие юрфирмы города, и ни одна из них не получала от вас резюме. |
Three major oil-exporting LLDCs (Azerbaijan, Kazakhstan and Turkmenistan) accounted for about 42 per cent of total LLDC exports in 2002. |
В 2002 году 42% общего объема экспорта НВМРС пришлось на три крупнейшие НВМРС, экспортирующие нефть (Азербайджан, Казахстан и Туркменистан). |
It is also no surprise that the average cash held by the world major corporations is much above usual or perhaps "normal" levels. |
Неудивительно также, что крупнейшие мировые корпорации в среднем предпочитают иметь гораздо больше наличных средств по сравнению с обычным или, если можно так выразиться, "нормальным" уровнем. |
Governments and several major non-governmental organizations around the world are beginning to act to curb the trade in "illegal timber" and products made from such timber. |
Правительства и некоторые крупнейшие неправительственные организации мира начинают принимать меры с целью ограничения торговли "незаконно заготавливаемыми лесоматериалами" и изделиями, изготавливаемыми из таких лесоматериалов. |
The News Centre is one of the most heavily visited areas of the United Nations website and is frequently cited as a resource by major media outlets. |
Центр новостей представляет собой одну из наиболее активно посещаемых страниц веб-сайта Организации Объединенных Наций, крупнейшие средства массовой информации нередко дают на него ссылки в качестве одного из источников данных. |
The Council must respond swiftly to major developments concerning international peace and security in all cases where doing so can positively influence the efforts for peace on the ground. |
Совет должен оперативно реагировать на крупнейшие события, связанные с международным миром и безопасностью, во всех случаях, когда его действия могут оказать позитивное воздействие на усилия по обеспечению мира на местах. |
The ITKOM's company Dealer Network has more than 1,500 contractors (including all the major commercial networks), working in all regions of Ukraine. |
Дилерская сеть компании ITKOM насчитывает более 1500 контрагентов (включая все крупнейшие торговые сети), работающих во всех регионах Украины. |
This year both conferences are supported by the major figures of telecommunications market and the state structures of Ukraine! |
В этом году обе конференции поддерживают крупнейшие игроки телекоммуникационного рынка и государственные структуры Украины! |
The major record companies produce material by artists that have signed to one of their record labels, a brand name often associated with a particular genre or record producer. |
Крупнейшие звукозаписывающие компании производят материалы для артистов, которые подписались на лейбл, название торговой марки, часто ассоциируемое с конкретным жанром или музыкальным продюсером. |
Since the beginning of the century, the country has grown to become one of the world's leading exporters, outstripping all other major European countries. |
С начала века страна поднялась до уровня одного из ведущих экспортеров мира, опередив все другие крупнейшие европейские страны. |
First, they were saying that previous actions have not worked; indeed, the major central banks deserve much of the blame for the crisis. |
Во-первых, они говорили, что предыдущие действия не сработали, более того, что крупнейшие центральные банки несут большую часть вины за кризис. |
However the largest law firms are not very large compared to other major businesses (or even other professional services firms). |
Однако, даже крупнейшие юридические фирмы являются не очень большими по сравнению с другими крупными предприятиями. |
Imports from developing countries are absent over wide ranges of food industry products and sometimes even for their major agricultural export products in individual major markets. |
Развивающиеся страны не могут импортировать широкий круг продукции пищевой промышленности и иногда даже свои важнейшие экспортные сельскохозяйственные товары на отдельные крупнейшие рынки. |