| Transaction commissions - Many major retailers pay commissions when you refer customers who make a purchase. | Комиссия от сделок - Многие крупнейшие продавцы платят комиссию, когда Вы приводите покупателей. |
| The merger of Boeing Co. and McDonnell Douglas Corp. was to bring together the two major United States-based players in the international civil aircraft industry, leaving only one other major competitor, the European Union-based Airbus Industry group. | Слияние компаний "Боинг" и "Макдоннел-Дуглас" должно было объединить две крупнейшие корпорации международной гражданской авиационной промышленности, и на этом рынке у них остался бы лишь один крупный конкурент - базирующаяся в Европейском союзе промышленная группа "Эйрбас индастри". |
| Precise possible routes identifying major nodes (e.g. major traffic generating/attracting nodes; ports; major intermodal nodes...), together with the Governments. | Совместно с правительствами следует уточнить возможные маршруты, соединяющие крупные узлы (например, крупнейшие узлы генерирования/ привлечения транспортных потоков, порты, крупные интермодальные узлы...). |
| Captain, monitors show all major powers on full missile alert. | Капитан, крупнейшие страны объявили ракетную тревогу. |
| Some of the major internet corporations Are pushing to do a similar thing. | Некоторые крупнейшие интернет-корпорации собираются сделать то же самое. |
| In broad terms, the major trade flows of BJC continue to be intra-regional by nature. | В целом, крупнейшие торговые потоки плотничных и столярных строительных изделий являются по своему характеру внутрирегиональными. |
| The pharmacy chains are our major customers accounting for more than 38% of all sales. | Крупнейшие покупатели - аптечные сети, на их долю приходится сегодня около 40% продаж. |
| Our clients comprise both individuals and institutional investors, including major pension funds, banks and insurance companies. | Среди наших клиентов - частные инвесторы, крупнейшие пенсионные фонды, банки и страховые компании. |
| Peace among the major European countries had reigned more or less continuously for decades. | Крупнейшие страны Европы жили в относительном мире друг с другом уже несколько десятилетий. |
| Gain guaranteed reliability with our door-to-door service to major metropolitan areas around the globe. | UPS обеспечит надежную доставку Ваших отправлений "от двери до двери" в крупнейшие города во всем мире. |
| Issues before the World Summit for Social Development were the theme of a 30-minute programme which was aired by major television organizations. | Крупнейшие телевизионные компании также показали в эфире 30-минутную программу, посвященную вопросам, рассматривавшимся на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития. |
| The video message first aired approximately 40 minutes ago on al Jazeera television, and has since been rebroadcast on all the major news channels. | Впервые видеозапись показал телеканал "Аль Джазира" 40 минут назад, сейчас её транслируют все крупнейшие телеканалы мира. |
| We are pleased to welcome you at the site of the Industrial-Construction Group «Kovalska» incorporating the major construction industry enterprises of Ukraine. | Мы рады приветствовать Вас на сайте Промышленно-строительной группы «Ковальская», которая объединяет крупнейшие предприятия строительной отрасли Украины. |
| Many of the graduates have already received employment invitations from various major national and international companies while they were studying in their third year. | Многие выпускники, обучаясь на третьем курсе, уже получили приглашения на работу в крупнейшие национальные и международные компании. |
| Their targets are the world's major cities... and 7,586 other facilities. | Цель атаки... крупнейшие города мира и 7586 заводов. |
| There will be a focus on all major Ukrainian industrial sectors, to ensure that there is a clear picture of how they are recovering from the global financial turbulence. | В центре внимания будут крупнейшие промышленные сектора Украины, чтобы получить четкую картину их восстановления после глобального финансового спада. |
| Panama has major petroleum free zones with large capacity to store petroleum products as well as a strategic location for small refineries to serve regional export markets. | На территории нефтеналивных свободных зон расположены крупнейшие в регионе емкости для хранения нефтепродуктов. Их стратегическое месторасположение необыкновенно удобно и выгодно для небольших нефтеперерабатывающих предприятий, обслуживающих региональные экспортные рынки. |
| At the 2007 Intel Developer Forum, it was revealed that major memory manufacturers have no plans to extend FB-DIMM to support DDR3 SDRAM. | На форуме Intel Developer Forum в 2007 году было заявлено, что крупнейшие производители памяти не планируют обеспечивать DDR3 SDRAM стандартом FB-DIMM (рабочее название - FB-DIMM2). |
| As a result of the divide-and-rule practice of colonialism, the two major racial groups were divided in the late 1950s and again in the 1960s. | В результате политики колониализма, основанной на принципе "разделяй и властвуй", две крупнейшие расовые группы были расколоты в конце 50-х, а затем в 60-х годах. |
| The database includes key aspects of a market-based gas industry and will cover all major gas markets in the ECE region. | База данных включает информацию об основных аспектах деятельности предприятий газовой промышленности, основанной на принципах рыночной экономики, и будет охватывать все крупнейшие рынки газа в регионе ЕЭК. |
| Peoples of the world look to the United Nations and to their leaders to identify and act on major global challenges that confront the world today. | Народы стран мира ожидают, что Организация Объединенных Наций и их лидеры определят крупнейшие глобальные проблемы, с которыми сталкивается сегодня международное сообщество, и примут в связи с этим конкретные меры. |
| There remains strong opposition from some major industrialized countries, and from participants in private markets, to mandatory mechanisms for "binding in" or "bailing in" the private sector. | Некоторые крупнейшие промышленно развитые страны и участники частных рынков по-прежнему решительно противостоят разработке обязательных механизмов участия частного сектора в урегулировании задолженности или в принятии мер по спасению должников. |
| In October 2015, four major FIFA sponsors, Coca-Cola, McDonald's, Visa and Budweiser, called for Blatter to stand down immediately as FIFA president. | З октября 2015: Крупнейшие спонсоры ФИФА - компании Coca-Cola, McDonald's, Visa и Budweiser - призвали к немедленной отставке Зеппа Блаттера с поста президента ФИФА. |
| The message that such steps transmit is that the major Powers can change the rules of the game if it is in their interests to do so. | Из этого будет сделан вывод, что крупнейшие державы могут менять правила игры, когда это отвечает их интересам. |
| In this regard it is evident that the post-cold-war search by major Powers on how to achieve strategic balance or national security postures with or without nuclear weapons is not yet settled. | В связи с этим становится очевидным, что крупнейшие державы еще не добились желаемых результатов в возникшем у крупнейших держав по окончании «холодной войны» стремлении добиться стратегического баланса или в позициях стран в области национальной безопасности при наличии ядерного оружия или без него. |