Английский - русский
Перевод слова Major
Вариант перевода Крупнейшие

Примеры в контексте "Major - Крупнейшие"

Примеры: Major - Крупнейшие
China has two major nuclear power companies, the China National Nuclear Corporation operating mainly in north-east China, and the China General Nuclear Power Group, - formerly known as China Guangdong Nuclear Power Group, - operating mainly in south-east China. В Китае работают три крупнейшие компании отрасли: China National Nuclear Corporation, CNNC (Китайская национальная ядерная корпорация) - флагман национальной атомной энергетики - работает в основном на северо-востоке Китая.
(e) Special programmes on the United Nations being aired on the radio and on major television stations. Publication of special sections in newspapers and magazines; ё) радиовещательные и крупнейшие телевизионные компании передают специальные программы, посвященные Организации Объединенных Наций; в газетах и журналах ей посвящаются специальные разделы;
UNICEF will enhance its use of electronic information systems and will also venture into electronic publishing - the placing of public information material on CD ROM systems and on major electronic networks for retrieval by the vast audiences now being served by these media. ЮНИСЕФ расширит использование электронных информационных систем и начнет работу по внедрению электронных издательских систем-переводу информационных материалов на компактные оптические диски ПЗУ и вводу этой информации в крупнейшие компьютерные сети, доступ к которым открыт для широкой аудитории, пользующейся этими техническими средствами.
To meet this demand, major carriers are investing in larger container ships and it is estimated that as of July 2003 there are now over sixty 8,000 TEU class vessels on order in addition to the first three that have been delivered to Overseas Orient Container Line. Для удовлетворения такого спроса крупнейшие перевозчики инвестируют средства в строительство судов-контейнеровозов большей грузоподъемности, и, по оценкам за июль 2003 года, компания "Оверсиз ориент контейнер лайн" разместила заказы на строительство свыше 60 судов класса 8000 ТЭФ, и первые три судна ей уже поставлены.
OTHER MAJOR PROGRAMMES AND FUNDS ДРУГИЕ КРУПНЕЙШИЕ ПРОГРАММЫ И ФОНДЫ
Major firms are begging for government handouts to tide them over. Крупнейшие компании сейчас просят у государства финансовой помощи.
Major multinational groups may be responsible for significant percentages of Gross National Product worldwide and have annual growth rates and annual turnovers that exceed those of many States. В глобальном плане, крупнейшие транснациональные группы нередко производят значительную часть валового национального продукта, а по годовым темпам роста и годовому обороту опережают многие государства.
Major regulators from United States of America, Japan and EU with the active contribution of industries (EUROMOT, EMA and LEMA) were stakeholders in this effort. В этой деятельности приняли участие крупнейшие регулирующие органы Соединенных Штатов Америки, Японии и ЕС при активном содействии отраслевых объединений (ЕВРОМОТ, ЕМА и ЛЕМА).
Major battles occurred between Samuel Doe's government and Prince Johnson's forces in 1990 and with the NPFL's assault on the city in 1992. Крупнейшие столкновения произошли в 1990 году между сторонниками правительства Сэмюэла Доу и союзниками Принца Джонсона, а также в 1992 году во время осады города Национал-патриотическим фронтом Либерии.
Major international newspapers in English, such as the International Herald Tribune, the Times, and the Washington Post, have made general analyses of the critical situation in the field of protection of the movable cultural heritage. Крупнейшие международные газеты, выходящие на английском языке, например "Интернэшнл геральд трибюн", "Таймс" и "Вашингтон пост", опубликовали статьи, в которых содержался общий анализ критической обстановки, сложившейся в области охраны движимого культурного наследия.
Demonstrating Local Environmental Planning and Management - Major donors are now committed to supporting the new phase of the joint UN-HABITAT/UNEP Sustainable Cities Programme, designed to broaden environmental planning and management demonstrations undertaken by local authorities and their local partners. с) Демонстрационные проекты по экологическому планированию и управлению на местном уровне - крупнейшие доноры теперь готовы поддержать новый этап совместной Программы экологически устойчивого развития городов ООН-Хабитат/ЮНЕП, предусматривающий более широкую демонстрацию местными органами власти и их местными партнерами возможностей экологического планирования и управления.
It is the younger of the two major U.S. political parties, and the second oldest active political party in the United States. С момента появления партию республиканцев спонсируют оружейные компании. Также спонсируют компании производящие военную технику, крупнейшие ТНК, лоббисткие компании крупных фирм, нефтяные компании.
Major projects have been funded by the EC financial instrument, Life-Nature. Крупнейшие из них финансирует фонд ЕС в рамках программы "Жизнь и природа".