Английский - русский
Перевод слова Major
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Major - Значительный"

Примеры: Major - Значительный
The workshop emphasized the major contribution of NGOs to the advancement of women in the countries in transition. Рабочее совещание особо отметило значительный вклад НПО в дело улучшения положения женщин в странах с переходной экономикой.
By the same token, it is anticipated that UNSTAT will make major contributions to the development of UNESIS. Точно также ожидается, что ЮНСТАТ внесет значительный вклад в создание ЮНЕСИС.
Since then, major achievements have been made in the technological advancement of the network and many Trade Points. В дальнейшем был достигнут значительный прогресс в технологическом развитии сети и многих центров по вопросам торговли.
Small and medium-sized enterprises are seen as major contributors to job creation, even in the mature industrial economies facing structural unemployment. Считается, что мелкие и средние предприятия вносят значительный вклад в создание новых рабочих мест, даже в случае промышленных стран с высоким уровнем развития, сталкивающихся с проблемой структурной безработицы.
Recently, there has been major progress: the first sentencing judgment has been handed down, and other cases are being heard. Недавно был достигнут значительный прогресс: был вынесен первый судебный приговор и продолжается рассмотрение других дел.
Investment in VISION-One ERP is expected to deliver major efficiency gains and cost savings. Ожидается, что инвестиции в систему "Вижн-Уан ОПР" обеспечат значительный рост производительности и экономию затрат.
The women's movement has made major contributions to building partnerships for peace utilizing resolution 1325. Женское движение внесло значительный вклад в налаживание партнерских связей в интересах мира путем осуществления резолюции 1325.
In Azerbaijan, Bolivia, Ethiopia and Mali, UNDP has made major contributions to the participation and consultation process. В Азербайджане, Боливии, Мали и Эфиопии ПРООН внесла значительный вклад в укрепление процесса участия и консультаций.
This Protocol, together with Security Council resolution 1261, are major advances in the area of children's rights and welfare. Этот Протокол и резолюция Совета Безопасности 1261 представляют собой значительный успех в области прав и благосостояния детей.
The reporting period of July 2001 to June 2002 saw major progress in this area. За отчетный период с июля 2001 года по июнь 2002 года в этой области был достигнут значительный прогресс.
The preparation and subsequent entry into force of the Montego Bay Convention marked major progress in strengthening international cooperation in maritime matters. Разработка и последующее вступление в силу Монтего-Бейской конвенции ознаменовали собой значительный прогресс в укреплении международного сотрудничества в вопросах Мирового океана.
Compared with most developed countries the range and frequency of household surveys in Ireland is still relatively poor despite major improvements in recent years. По сравнению с наиболее развитыми странами обследования домохозяйств в Ирландии по-прежнему характеризуются меньшим разнообразием и частотой проведения, несмотря на значительный прогресс, достигнутый в последние годы.
Thanks to the efforts of all, major progress was accomplished. Благодаря усилиям всех сторон был достигнут значительный прогресс.
Although there has been major progress, I believe that the challenges are even greater. Несмотря на значительный прогресс, мы считаем, что задачи еще более серьезны.
There have also been major advances in space-based observations of the Earth's atmosphere, oceans, surface and biosphere. Достигнут также значительный прогресс в области наблюдений атмосферы, океанов, поверхности и биосферы Земли из космоса.
However, major shortcomings have been observed in teacher training, which tends to perpetuate stereotypical and even discriminatory ideas. Тем не менее отмечается значительный дефицит подготовки преподавателей, что способствует сохранению стереотипных и даже дискриминационных представлений.
Another major shift is at hand - a transformation of the world's energy systems that will benefit people everywhere. Приближается и еще один значительный сдвиг - трансформация мировых энергетических систем, которая принесет пользу всем людям.
The major progress has been in access to education and employment at all levels. Значительный прогресс был достигнут в обеспечении доступа к образованию и занятости на всех уровнях.
In the period 2000 - 2007, major progress was made on social legislation. В 2000-2007 годах сделан значительный шаг вперед в законодательном обеспечении социальной политики.
Since then, major progress has been made in those countries to preserve the environment. С тех пор в этих странах был достигнут значительный прогресс в области сохранения окружающей среды.
Despite major progress made in developing effective treatments for the disease, the epidemic remains one of the greatest challenges confronting the international community. Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в создании эффективных средств борьбы с этим заболеванием, эпидемия ВИЧ/СПИДа по-прежнему является одной из острейших проблем, с которыми сталкивается международное сообщество.
In contrast, the new rules governing inheritance adopted in 2012 were seen as major progress. Вместе с тем принятие в 2012 году новых положений о наследовании упоминалось как значительный прогресс.
Venezuela has made major contributions to efforts for cooperation and complementarity between the countries of the South. Венесуэла вносит значительный вклад в усилия по налаживанию сотрудничества и взаимодействия между странами Юга.
Bolstered by the major progress made, we need to continue our efforts over the coming sessions to complete the reform process. Опираясь на достигнутый значительный успех, нам необходимо и далее прилагать усилия в ходе предстоящих сессий по завершению процесса реформ.
La Francophonie has made major contributions to the world conferences held under the aegis of the United Nations. Франкоязычное сообщество вносит значительный вклад во всемирные конференции, проводимые под эгидой Организации Объединенных Наций.