Do you have a game plan, Madam Secretary? |
У вас есть план, Госпожа Госсекретарь? |
Madam Secretary, I'm sure you're used to getting your way at the State Department, but I'm in charge here. |
Госпожа Госсекретарь, уверена, что вы привыкли решать за всех в Госдепартаменте, но здесь главная я. |
Some people call me, "Madam Vice President." |
Некоторые люди называют меня "госпожа вице-президент". |
Madam, it's very difficult to go to school on her own if she can't walk properly. |
Госпожа, ей трудно самостоятельно ходить в школу, раз она не может нормально ходить. |
Anything you need, I ll get it for you, Madam. |
Госпожа, я всё сделаю ради Вас. |
Madam Chair? I do not see the need for 447 workers and their families to be hurt. |
Госпожа председатель, не понимаю, почему должны страдать семьи 447 сотрудников. |
Madam Vice President, can you comment on the breaking story about your personal trainer, Ray Whelans? |
Госпожа вице-президент, вы можете прокомментировать последние новости о вашем личном тренере Рэе Уилансе? |
Madam, my son will send me money soon |
Госпожа, мой сын скоро пришлёт мне деньги |
How do you feel about all this crowd, Madam? |
Что вы думаете обо всей этой толпе, госпожа? |
Madam, people who are prepared to get killed must eat, |
Госпожа, людям, которые идут на смерть нужно поесть. |
Madam, I might get killed every day, |
Госпожа, меня могут убить каждый день. |
Madam Secretary, if you will place your left hand on the Bible and raise your right hand... and repeat after me. |
Госпожа Госсекретарь, положите левую руку на Библию, поднимите правую... и повторяйте за мной. |
Madam Vice President, the attorney general is here. |
Госпожа вице-президент, прибыл генеральный прокурор! |
Something you care to share, Madam Secretary? |
Не хотите поделиться, госпожа министр? |
I do not wish to upset you, Madam... and I'd like to continue keeping silent... |
Я не хочу вас расстраивать госпожа... и я хотела бы сохранить это в тайне. |
No, no, Madam, I brought it for you. |
Нет-нет, госпожа, это я вам принёс. |
Madam Mayor, you'll let us know in the morning? |
Госпожа мэр, сообщите нам утром? |
Madam... are you and Mr. Furusawa leaving for the country tomorrow? |
Госпожа... Вы и господин Фурусава уезжаете завтра? |
Could you give us a few moments, Madam Secretary? |
Не дадите нам пару минут, госпожа госсекретарь? |
Madam Secretary, I'd like to lodge a formal complaint! |
Госпожа Госсекретарь, я бы хотел подать официальную жалобу! |
Madam, can you give me the house rent? |
Госпожа, Вы должны мне! Деньги! |
Madam, still, there's no way that man could be that child. |
Госпожа, не может быть, что он тот самый мальчик. |
So, Madam Secretary, with the presidential primary debate only moments away, it's a good time to address the elephant in the room. |
Итак, Госпожа Госсекретарь, накануне первых президентских дебатов, хотелось бы обсудить слона в комнате. |
Have you done things you should be ashamed of, Madam Secretary? |
Вам есть чего стыдиться, госпожа министр? |
Madam Chair, can we have some order here? |
Госпожа Председатель, может, наведем порядок? |