| Do you have a game plan, Madam Secretary? | У вас есть план, Госпожа Госсекретарь? |
| Madam Secretary, I'm sure you're used to getting your way at the State Department, but I'm in charge here. | Госпожа Госсекретарь, уверена, что вы привыкли решать за всех в Госдепартаменте, но здесь главная я. |
| Some people call me, "Madam Vice President." | Некоторые люди называют меня "госпожа вице-президент". |
| Madam, it's very difficult to go to school on her own if she can't walk properly. | Госпожа, ей трудно самостоятельно ходить в школу, раз она не может нормально ходить. |
| Anything you need, I ll get it for you, Madam. | Госпожа, я всё сделаю ради Вас. |
| Madam Chair? I do not see the need for 447 workers and their families to be hurt. | Госпожа председатель, не понимаю, почему должны страдать семьи 447 сотрудников. |
| Madam Vice President, can you comment on the breaking story about your personal trainer, Ray Whelans? | Госпожа вице-президент, вы можете прокомментировать последние новости о вашем личном тренере Рэе Уилансе? |
| Madam, my son will send me money soon | Госпожа, мой сын скоро пришлёт мне деньги |
| How do you feel about all this crowd, Madam? | Что вы думаете обо всей этой толпе, госпожа? |
| Madam, people who are prepared to get killed must eat, | Госпожа, людям, которые идут на смерть нужно поесть. |
| Madam, I might get killed every day, | Госпожа, меня могут убить каждый день. |
| Madam Secretary, if you will place your left hand on the Bible and raise your right hand... and repeat after me. | Госпожа Госсекретарь, положите левую руку на Библию, поднимите правую... и повторяйте за мной. |
| Madam Vice President, the attorney general is here. | Госпожа вице-президент, прибыл генеральный прокурор! |
| Something you care to share, Madam Secretary? | Не хотите поделиться, госпожа министр? |
| I do not wish to upset you, Madam... and I'd like to continue keeping silent... | Я не хочу вас расстраивать госпожа... и я хотела бы сохранить это в тайне. |
| No, no, Madam, I brought it for you. | Нет-нет, госпожа, это я вам принёс. |
| Madam Mayor, you'll let us know in the morning? | Госпожа мэр, сообщите нам утром? |
| Madam... are you and Mr. Furusawa leaving for the country tomorrow? | Госпожа... Вы и господин Фурусава уезжаете завтра? |
| Could you give us a few moments, Madam Secretary? | Не дадите нам пару минут, госпожа госсекретарь? |
| Madam Secretary, I'd like to lodge a formal complaint! | Госпожа Госсекретарь, я бы хотел подать официальную жалобу! |
| Madam, can you give me the house rent? | Госпожа, Вы должны мне! Деньги! |
| Madam, still, there's no way that man could be that child. | Госпожа, не может быть, что он тот самый мальчик. |
| So, Madam Secretary, with the presidential primary debate only moments away, it's a good time to address the elephant in the room. | Итак, Госпожа Госсекретарь, накануне первых президентских дебатов, хотелось бы обсудить слона в комнате. |
| Have you done things you should be ashamed of, Madam Secretary? | Вам есть чего стыдиться, госпожа министр? |
| Madam Chair, can we have some order here? | Госпожа Председатель, может, наведем порядок? |