Well, madam, in view of the ghastly circumstances in which we both find ourselves, |
Хорошо, госпожа, ввиду ужасных обстоятельств в которых мы оба оказались, |
No, madam said she doesn't want him to eat too much. |
Нет, госпожа сказала, чтобы ребенок много не ел на ночь. |
How can I help you, dear madam? |
Чем могу помочь, уважаемая госпожа? |
I take orders only from Mark Antony, madam. |
Я принимаю приказы только от Антония, госпожа! |
Honoured members of the Supreme Council, cardinals, Time Lords, madam, |
Достопочтенные члены Высшего Совета, кардиналы, Повелители Времени, госпожа, |
If you please, madam, all the windows are to be closed and the shutters made fast. |
Госпожа, пожалуйста, все окна должны быть закрыты, и ставни закреплены. |
I couldn't possibly sleep in the same room as you, madam |
Я не могу спать с вами в одной комнате, госпожа. |
Just be honest and tell me if the madam is here |
Только скажи мне честно, у тебя ли находится госпожа. |
And then the madam knocked him out with, What are you talking about? |
И тогда госпожа его прибила: О чём ты говоришь? |
Soldiering, my dear madam, is the coward's art of attacking mercilessly when you are strong, and keeping out of harm's way when you are weak. |
Военная служба, моя дорогая госпожа, это искусство трусов нападать беспощадно, когда ты силён и держаться подальше, когда ты слаб. |
I do not wish to upset you, madam and I wish to remain silent on the matter |
Я не хочу вас расстраивать госпожа и я хотела бы сохранить это в тайне. |
If you say it clearly... the people who killed the president were madam and you! |
Точнее говоря, председателя убили госпожа... и ты! |
The army doesn't mind, madam, if you don't, |
Армия не против, госпожа, если только вы не против. |
Madam, please describe the downtown shooting today. |
Госпожа, прошу вас, объясните, что за перестрелка произошла сегодня в центре города. |
Madam Vice President, welcome to Clovis. |
Глядите. Госпожа вице-президент, добро пожаловать в "Кловис". |
With your life, Madam Secretary. |
Можете доверить мне свою жизнь, госпожа Госсекретарь. |
Madam asked me to introduce you. |
Госпожа попросила, чтобы я представил ей тебя. |
Because opening Cuba is controversial and Madam Secretary felt that... |
Потому что это открытие Кубы спорное и госпожа Госсекретарь считает, что... |
Drone strikes often cause civilian casualties, Madam Secretary. |
В атаке дронов чаще всего жертвами становятся гражданские, госпожа Госсекретарь. |
DAISY: It's good to see you, Madam Secretary. |
Рады видеть вас, госпожа Госсекретарь. |
Madam First Lady, it's a bit more complicated than that. |
Госпожа первая леди, всё немного сложнее. |
You have an ideal head, Madam Prime Minister. |
У вас идеальная голова, госпожа премьер-министр. |
Okay, now Madam Secretary is walking towards the door. |
А сейчас госпожа Госсекретарь идёт к двери. |
Madam Secretary, the African Union forces are in a standoff in the northern province of the RWA. |
Госпожа госсекретарь, силы Африканского союза в противостоянии в северной провинции Западно-Африканской Республики. |
Madam Secretary, Ambassador Bokassa is downstairs demanding to see you. |
Госпожа Госсекретарь, посол Бокасса внизу требует видеть вас. |