And now to you, Madam Vice President. |
А теперь перейдём к вам, госпожа вице-президент. |
Well, I'm glad you raised that issue, Madam Vice President. |
Что ж, я рад, что вы подняли этот вопрос, госпожа вице-президент. |
In return, Madam Secretary, unlike her predecessor, has agreed to recognize Canadian claims to the northern waters. |
В ответ госпожа Госсекретарь, в отличие от своего предшественника, согласилась признать права Канады на северные воды. |
That's easier said than done, Madam Ambassador. |
Легко сказать, чем сделать, госпожа посол. |
I appreciate your concern, Madam Ambassador, but canceling our campaign travel is not an option. |
Я ценю вашу заботу, госпожа посол, но отменить нашу предвыборный тур - не вариант. |
And they know it, Madam Secretary. |
И теперь они это знают, госпожа Госсекретарь. |
Madam Secretary, but... Kolba's men have the latest equipment from Moscow, including MI-24 attack helicopters. |
Госпожа Госсекретарь, но... у людей Колбы новейшая экипировка из Москвы, включая ударные вертолеты Ми-24. |
That is very kind, Madam Secretary. |
Это очень любезно, госпожа Госсекретарь. |
I take your point, Madam Secretary, but the situation is not optimal. |
Я понимаю вашу позицию, госпожа Госсекретарь, но ситуация не из лучших. |
You don't know Tarrant, Madam. |
Вы не знаете Тарранта, госпожа. |
Weight, 84 units, Madam. |
Вес, 84 единицы, госпожа. |
Madam Secretary... don't go sticking your nose where it doesn't belong. |
Госпожа Госсекретарь... не суй свой нос туда, куда не просят. |
You have quite a knowledge of avionics, Madam Secretary. |
А вы неплохо разбираетесь в авионике, Госпожа Госсекретарь. |
I beg your pardon, Madam Chief, but it appears you have forgotten your manners. |
Прошу прощения, госпожа, но, похоже, вы позабыли правила вежливости. |
BLAKE: Madam Secretary, Daisy actually called ahead and asked to see you at this time. |
Госпожа Госсекретарь, Дэйзи настаивает, что должна увидеть вас именно сейчас. |
It isn't confirmed yet, but it appears Madam Yoon may be involved. |
Пока нет подтверждений, но, похоже, в случившееся вовлечена госпожа Юн. |
Madam, your skin is really good. |
Госпожа, у вас очень красивая кожа. |
Not in the same room as yourself, Madam. |
Я не могу спать с вами в одной комнате, госпожа. |
If Madam is here, admit it frankly. |
Только скажи мне честно, у тебя ли находится госпожа. |
It is a bull, surely, Madam. |
Это бык, уж точно, госпожа. |
And you, Madam Mayor, will get your commission. |
И вы, госпожа мэр, получите свою комиссию. |
Madam Secretary, as scientists, we can't consent to this. |
Госпожа министр, как ученые, мы не можем дать согласия. |
This meat skewer tastes so good now that Madam Yoon is going to die. |
Это мясо стало таким вкусным, потому что госпожа Юн собирается умереть. |
Sorry, Madam Teacher, it's my fault. |
Простите, госпожа учительница, это я виновата. |
Madam President-Elect, this is an honor. |
Госпожа избранный президент, какая честь. |