| Our maintenance engineers, sent down into the drifts to repair the corroded machinery. | Наши инженеры спустились вниз, чтобы восстановить оборудование. |
| We quickly need machinery that can be mass-produced in order to remove this plague without harming people. | Необходимо быстрее разработать оборудование, которое можно было бы производить в массовых количествах, с тем чтобы с его помощью уничтожать это зло, не причиняя вреда людям. |
| This was particularly the case for process-related criteria which require substantial investment in machinery. | Это особенно актуально для критериев, связанных с процессами производства, которые требуют значительных инвестиций в оборудование. |
| Although industry is recovering, it is still at an early stage and must therefore import increasingly expensive machinery and capital goods. | Промышленность, несмотря на наметившийся рост, находится пока еще на начальной стадии развития и вынуждена импортировать оборудование и средства производства, которые обходятся все дороже. |
| Technologies and machinery for harvesting, processing and recycling, as well as forest certification methodologies originate principally in industrialized countries. | Технологии и оборудование для заготовки леса, обработки и переработки вторичного сырья, а также методологии сертификации лесов разрабатываются преимущественно в промышленно развитых странах. |
| Post-harvest machinery will also be provided to farming communities through implementing partners. | По линии партнеров-исполнителей сельские общины получат оборудование для обработки урожая. |
| All of this machinery rapidly became inoperative and non-productive. | Все это оборудование вскоре пришло в негодность и простаивало. |
| The competent authority may exempt from regulation machinery or apparatus which would otherwise be transported under this entry. | Компетентный орган может исключать из настоящего положения оборудование или приборы, которые бы в противном случае перевозились в рамках данной рубрики . |
| This requirement shall also apply to spaces where cooling or hydraulic machinery, or electric motors, are installed. | Это предписание также применяется для помещений, в которых установлены холодильное или гидравлическое оборудование или электродвигатели. |
| New Caledonia's principal imports in 2007 were electrical machinery, minerals including petroleum, vehicles and spare parts, and foodstuffs. | В том же году основные статьи импорта территории включали электромеханическое оборудование, сырьевые товары, включая нефть, автомобили и запасные части и продовольственные товары. |
| These missiles hit the upper floors of the factory, destroying key machinery. | Ракеты попали в верхние этажи завода и уничтожили наиболее важное оборудование. |
| A seller located in the United States agreed to sell machinery to a buyer located in Canada. | Продавец из Соединенных Штатов согласился продать оборудование покупателю из Канады. |
| High-technology machinery for the manufacturing of RE goods should also be considered, although these may pose the problem of dual use. | Высокотехнологичное оборудование для производства ВЭ также следует учесть, хотя здесь и может возникнуть проблема двойного использования. |
| Have you ever seen us steal machinery before? | Ты раньше хоть раз видел, чтобы мы оборудование крали? |
| The Territory's imports consist mostly of food, machinery and fuel. | Предметами импорта территории являются главным образом продовольствие, механизмы и оборудование, а также топливо. |
| Data-processing equipment, machinery, etc. | Оборудование, аппаратура для обработки данных и т.д. |
| If you have surplus machinery available please contact us. | В случае, если у Вас имеется ненужное Вам оборудование, просьба сообщить нам об этом. |
| "Goods" shall mean the materials, equipment, machinery, tools, works and services required to implement the project. | «Продукты» означает материальные средства, оборудование, машины, инструменты, работы и услуги, необходимые для осуществления проекта. |
| The Investment Indicator of Portugal combines data on investment in machinery and equipment, transport material and construction. | Инвестиционный показатель Португалии объединяет в своем составе данные об инвестициях в машины и оборудование, транспортные материалы и строительство. |
| I've got all the machinery I need. | У меня с собой все оборудование, которое нужно. |
| What's worse when operating machinery down a mine... | Это плохо, когда используемое оборудование оказывается внизу шахты... |
| Cargo mainly consists of building materials, grains and machinery. | Груз составляли главным образом строительные материалы, зерно и машинное оборудование. |
| For example, a household that owns only machinery and equipment and leases land would not benefit from rising land values. | Например, если домашнее хозяйство имеет только машины и оборудование и арендует землю, оно не получит выгод от роста ценности земли. |
| Plant, equipment, machinery, commercial vehicles and business cars can be leased in this manner. | Таким образом, можно арендовать производственные средства, оборудование, технику, коммерческие транспортные средства и автомашины для деловых нужд. |
| The property in question includes office furniture and equipment, inventory, vehicles, machinery and cash. | Речь идет о таком имуществе, как офисная мебель и оборудование, товарно-материальные запасы, транспортные средства, машинотехническое оборудование и денежная наличность. |