Английский - русский
Перевод слова Machinery
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Machinery - Оборудование"

Примеры: Machinery - Оборудование
Of course, the machinery will be dangerously overloaded Конечно, оборудование будет опасно перегружено
Then why put in all the new machinery? А зачем тогда новое оборудование?
I sell heavy machinery. Я продаю тяжелое оборудование.
Maybe the machinery is broken. может, даже оборудование вышло из строя.
It's a very expensive piece of machinery. Это очень дорогое оборудование.
They're auctioning the machinery. Они выставили всё оборудование на аукцион.
And moving the machinery is really hard. И таскать оборудование очень тяжело.
(a) Equipment and machinery а) Машины и оборудование
More emphasis will be placed on educated, skilled labour capable of operating high-technology machinery. Более значительная ставка будет делаться на образованную и квалифицированную рабочую силу, способную обслуживать передовое с технологической точки зрения оборудование.
Katex Mine has imported various types of equipment from Ukraine, including agricultural and industrial products and machinery. Компания «Катекс майн» импортировала различные виды оборудования из Украины, в том числе сельскохозяйственную и промышленную продукцию и оборудование.
We bought the newest machinery, but our productivity is low. Имеем отличный рынок сбыта, закупили самое современное оборудование, но увы, производительность у нас слаба.
Heavy machinery and other equipment Тяжелая техника и прочее оборудование
Other electrical machinery and equipment Прочие электрические машины и оборудование
Metal productions machinery and transport equipment Металлообрабатывающая, машиностроение и транспортное оборудование
Equipment (purchase of machinery) оборудование (закупка механического оборудования)
That is a unique piece of stage machinery. Это уникальное оборудование сцены.
All buildings, equipment and machinery are maintained in the appropriate condition to ensure their safe use. Все здания, оборудование и машины содержатся в надлежащем техническом состоянии, обеспечивающем безопасную эксплуатацию.
Total re-exports were ₤49,528,000, including, ₤30,330,000 in machinery and transport equipment. Общий объем реэкспорта составил 49528000 фунтов стерлингов, включая машины и транспортное оборудование.
Army machinery, uniform, outfitting, ammunition/ Rocket-space machinery & artillery armament... Радиотехника/ Оборудование для связи, вещания, передачи данных/ Промышленные средства аудио-, видео- записи и передачи данных...
8-1.3.1.1 In the machinery space the machinery, accessories and equipment shall be so placed as to be readily accessible and safe for operation, dismantling and maintenance. 8-1.3.1 Механизмы, устройства и оборудование в машинных помещениях должны быть размещены так, чтобы обеспечивался свободный и безопасный доступ к ним для обслуживания, демонтажа и ремонта.
To insure off-site machinery, you will need to purchase all risks cover. Для того чтобы застраховать оборудование, находящееся за пределами эксплуатационной площади, необходимо получить страховой полис от всех рисков.
Office, accounting and computing machinery 4944820.80 Конторское оборудование, технические средства для ведения бухгалтерского учета и компьютеры
As in earlier times, certain sectors or groups of low-skilled workers are endangered by low-wage competitors abroad employing sophisticated machinery. Как и прежде, некоторые секторы или группы низкоквалифицированных работников оказываются под ударом из-за угрозы со стороны зарубежных конкурентов, которые при низком уровне заработной платы используют современное оборудование.
Bentham's 1793 patent for woodworking machinery has been called "one of the most remarkable patents ever issued by the British Patent Office". Патент Бентама на деревообрабатывающее оборудование от 1793 года был назван «одним из самых замечательных патентов, когда-либо выпущенных британским патентным ведомством» (англ. one of the most remarkable patents ever issued by the British Patent Office).
Inputs such as spare parts, machinery and pesticides for non-endemic diseases will be sold to support further agricultural investment. Такие товары, как запасные части, оборудование и пестициды для борьбы с неэндемическими болезнями, будут реализовываться через торговую сеть в целях стимулирования новых капиталовложений в сельское хозяйство.