Английский - русский
Перевод слова Machinery
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Machinery - Оборудование"

Примеры: Machinery - Оборудование
In the more industrially advanced countries, use is made of CNC machinery, which can produce high volumes of high-quality ammunition and can also switch quickly from one type and calibre to another with little loss of production time. В более развитых в промышленном отношении странах используется оборудование с ЦПУ, которое может производить большое количество высококачественных боеприпасов и которое также может быть быстро перестроено с одного типа и калибра боеприпасов на другой без необходимости длительной остановки производственного процесса.
By that time, however, the plaintiff/seller had sold the machinery that had manufactured the allegedly defective goods to a third party (Company X) which continued to manufacture goods identical to those involved in the dispute, making it unclear where the unopened carton had originated. Однако к тому времени истец/продавец перепродал оборудование, на котором был изготовлен предположительно некачественный товар, третьей стороне (компания Х), которая продолжила производить на нем точно такую же продукцию, в результате чего было невозможно определить, кем был изготовлен товар, содержащийся в невскрытой коробке.
Iron ore/steel-based products, such as automobiles and machinery, continued to retain a leading role in their trade balance and key steel-consuming sectors continued to dominate the world economy. page Такие производимые на базе продукции черной металлургии товары, как автомобили, машины и оборудование, по-прежнему сохраняют свое значение в качестве важнейших позиций торговых балансов этих стран, и ведущие сталепотребляющие секторы продолжают играть доминирующую роль в мировой экономике.
In addition, companies from non-least developed country countries expressed interest in entering markets in some least developed countries (e.g., machinery, materials, construction and tourism). Кроме того, компании из стран, не относящихся к наименее развитым странам, проявили интерес к поставке продукции на рынки некоторых наименее развитых стран (например, оборудование, материалы, строительство и туризм).
Rolling mill equipment, mill rolls and power equipment, metallurgical, press and forging, hydrotechnic, mining, handling and special-purpose machinery, castings, forgings. Прокатное, металлургическое оборудование, прокатные валки и детали энергетического оборудования, кузнечно-прессовое, горнорудное, гидротехническое, подъемно-транспортное и специализированное оборудование, отливки, поковки.
Tax officials raided the Risala printing press at Beit Hanina, confiscated its machinery and equipment and wantonly destroyed the material found on the premises. (Al-Quds, 23/12/1993) Налоговые инспекторы совершили налет на типографию Ризала в Бейт-Ханине, конфисковали машины и оборудование и бесцельно уничтожили найденные там материалы (Аль-Кудс, 23/12/93).
The practice is inherently sustainable, given that 95 per cent of a ship can be recycled: steel is rerolled and used in construction; machinery and equipment are reused; and oils and fuels are reused or recycled. Эта практика по своей сути является устойчивой, поскольку более 95% судна может быть утилизировано: сталь перевальцовывается и применяется в строительстве; механизмы и оборудование пускаются в эксплуатацию; а горюче-смазочные материалы используются повторно или перерабатываются.
Such regulations would ill subsequently form the basis serve as a basis for of sectoral technical regulations such as machinery, electrical goods, pressure vessels, medical devicses, diesel and petrol fuels, and toys, etc. Такие нормативные положения впоследствии будут оформлены в виде отраслевых технических норм в таких областях, как машины и оборудование, электротовары, сосуды высокого давления, медицинские приборы, дизельное и бензиновое топливо, а также игрушки.
Also, unmanufactured and manufactured tobacco, tobacco-processing machinery and equipment, and related services are included on the negative list of imports in loan agreements, and cannot be included among imports financed under loans. Кроме того, необработанный и обработанный табак, станки и оборудование по переработке табака и связанные с этим услуги в кредитных соглашениях заносятся в список товаров и услуг, запрещенных к импорту, и не могут быть включены в число товаров, импорт которых финансируется кредитами.
The tangible property includes "capital material" with an asserted value of USD 28,444 and "machinery and other temporary imported equipment" with an asserted value of USD 50,704. Оно включает в себя "основные фонды" стоимостью 28444 долл. США и "машины и другое временно ввезенное оборудование" стоимостью 50704 долл. США.
Its exports are highly diversified, consisting of transport equipment, non-precious metals, electrical machinery and equipment, chemicals and pharmaceuticals, plastics, textiles, gems, etc. При этом экспортируется самая различная продукция: транспортное оборудование, недрагоценные металлы, машины и электрооборудование, химическая и фармацевтическая продукция, пластмассы, текстиль, драгоценные камни и т.д.
But as noted above, in case of investment in new machinery and equipment that combines improved economic efficiency with less pollution, it is not always clear-cut to identify the part of expenditures to be allocated to environmental protection expenditures. Однако, как уже указывалось выше, в случае инвестиций в новую технику и оборудование, которые сочетают в себе такие факторы, как более высокая экономическая эффективность и меньшая степень загрязнения, не всегда можно четко определить часть расходов, относимую к природоохранным расходам.
Another source gives 1996 Hungarian exports, mainly machinery, at somewhat below US$7 million, while Mexican imports amounted to US$29 million. По другим данным, в 1996 году основной экспорт Венгрии в Мексику составляло промышленное оборудование, общий объём поставок составил сумму около 7 млн долларов США, тогда как импорт из Мексики составил сумму 29 млн долларов США.
In addition, Governments should encourage asset-based financing techniques where western companies are paid for importing equipment, machinery and management skills and quality standards from the production which is exported to western markets. Кроме того, правительства должны поощрять методы финансирования операций с существующими активами, при использовании которых западным компаниям платят за ввозимое оборудование и машины, а также за управленческие умения и стандарты качества из поступлений от продажи продукции, экспортируемой на западные рынки;
Machinery and equipment, n.e.c. Машины и оборудование, не указанные в других группах
The balance of the claim for loss of tangible property is made up of the alleged loss of "heavy equipment", "machinery and equipment", "rolling stocks", assorted tangible property and construction materials and spares. К категориям "тяжелое оборудование" и "машины и оборудование" отнесены такие единицы имущества, как бульдозеры, краны, экскаваторы, грейдеры, вилочные погрузчики, генераторы и насосы.
17.4 The expenses for technical cooperation equipment represent machinery and equipment purchased for technical cooperation projects during the year against prior year contracts, together with minor items over which UNIDO has no control. 17.4 Затраты на оборудование для технического сотрудничества предназначены для покрытия расходов на приобретаемое в течение года машинное и прочее оборудование по проектам технического сотрудничества совместно со статьями, по которым ЮНИДО не обладает контролем.
Use either the central search slot in finding the used machine wanted or proceed directly with the navigation via the "Search by categories" to the used machinery supply offers of the product groups. Чтобы найти необходимое оборудование, воспользуйтесь окном "Поиск оборудования", а для поиска по группам перейдите в раздел "Поиск по категориям".
EKO MAKİNA is attaching to importance to improve new installments and new products for competitions in world marker with its educated personel, renewal of production machinery by the developing technology in worldwide! Фирма «ЭКО МАКИНА» постоянно обновляет производственное оборудование в русле совершенствующихся образцов мировой технологии, а также придает большое значение вопросам совершенствования новых изделий и новых систем оборудования.!
Manufactures, including electronics, computers and office equipment, telecommunications, automobiles, clothing and machinery, now account for 8 of the top 10 exports from developing countries; the other two top exports are crude oil and petroleum products. Сегодня на продукцию обрабатывающей промышленности, включая электронику, компьютеры и конторское оборудование, телекоммуникационное оборудование, автомобили, одежду и машинно-техническую продукцию, приходится восемь из десяти основных статей экспорта развивающихся стран; двумя другими важнейшими статьями экспорта является сырая нефть и нефтепродукты.
To that end, it was making its agricultural know-how available to its neighbours and other countries in the areas of irrigation, high-quality seeds, artificial insemination, machinery and agricultural extension. It was also prepared to cooperate in developing agricultural trade in the region. Израиль делится со своими соседями и с другими странами накопленными им сельскохозяйственными знаниями в таких областях, как оценка степени риска, высококачественные семена, искусственное осеменение, оборудование и сельскохозяйственное просвещение; кроме того, Израиль готов сотрудничать в развитии торговли сельскохозяйственными товарами в регионе.
Floating covers might hinder homogenization of the slurry prior to spreading; some of the materials used may hinder the spreading process itself, by clogging up machinery, or cause other slurry management problems. Плавающие покрытия могут затруднять процесс гомогенизации навозной жижи до ее внесения в почву; некоторые из используемых материалов могут затруднять сам процесс внесения, засоряя оборудование или создавая иные проблемы при обращении с навозной жижей.
Inquiry was made as to whether destruction was permitted under law and the scope of destruction orders (infringing goods, implements, manufacturing materials and machinery) Был задан вопрос о том, предусматривается ли законом уничтожение, и о рамках постановлений об уничтожении (поддельные товары, инвентарь, производственные материалы и оборудование).
The catalogue "German Woodworking Machinery and Tools" contains a comprehensive list of products supplied by German manufacturers. Users can look up specific products and the manufacturers who supply them. Каталог «Немецкое деревообрабатывающее оборудование и инструменты» представляет широкий ассортимент оборудования производителей Германии и помогает сориентироваться в выборе определенной продукции и подходящей фирмы-изготовителя.
During the same period, 349,000 heads of cattle were transferred to individual farmers and cooperatives and 29.8 per cent of the inventory (machinery, vehicles and other equipment) was privatized. Одновременно было приватизировано и передано единоличникам и частным кооперативным фермам 349400 голов скота. 29,8% инвентаря (механизмы, транспорт, оборудование и др.) также было приватизировано.