Or do they have a medical machine that does the milking for you? |
Или у них есть специальный аппарат, который доит тебя? |
That's strange... considering the machine was never even plugged in! |
Как странно... если учесть, что аппарат даже не был включен! |
Maybe wait in line for a little while till the machine's free? |
Может, еще подождем, пока освободиться аппарат? |
He took one part from here and another from there, and he tried to come up with a machine that would work in the reality that he was facing. |
Взял одну деталь здесь, другую там, пытаясь создать аппарат, который смог бы работать в тех условиях, с которыми он столкнулся. |
Other doctors thought the machine could've worked, right? |
Другие доктора думали, что аппарат жизнеобеспечения мог бы тоже сработать? |
If you can meet the housewives, show them this booklet, talk to them, and demonstrate the machine, you'll be successful. |
Если у вас получится встретить женщин, показать им этот буклет, поговорить с ними, и продемонстрировать аппарат, ваша работа будет успешной. |
Besides, now that Gibbons and his machine know we're sniffing around, the next move isn't mine or yours, it's his. |
К тому же, сейчас Гиббонс и его аппарат знают, что мы здесь вынюхиваем, и следующий шаг не за мной или за тобой, а за ним. |
Nonetheless, because the X-ray machine regularly breaks down, the procedure has continued to result in delays and in the incurring of excess handling, storage and demurrage fees. |
Тем не менее, поскольку этот аппарат регулярно выходит из строя, применение этой процедуры по-прежнему приводило к задержкам и дополнительным расходам в связи с обработкой, хранением и простоем. |
There is a brief epilogue - after the return home, Lant notes that a new flying machine, much larger than the first, is to be built, thus continuing the industrial revolution started by Purple. |
Краткий эпилог - после возвращения домой Лэнт отмечает, что должен быть построен новый летательный аппарат, намного больший, чем первый, и тем самым продолжится промышленная революция, начатая Пурпурный. |
He returned to Lugoj, where he studied the problem of human flight and designed his first flying machine, which he called the "airplane-car". |
Он вернулся в Лугож, где изучал вопрос полёта человека и сконструировал свой первый летательный аппарат, который он назвал «самолёт-автомобиль». |
It tore a whole in my meat locker, smashed a cigarette machine in half. |
Проделало дыру в морозильнике, и разорвало сигаретный аппарат пополам |
So it's one of the few places on earth... where you can find out just what you're machine is capable of. |
Так что это одно из немногих мест на планете... где можно узнать на что способен ваш аппарат. |
Bailiff, do we have a breathalyser machine in the building? |
Бэлиф, у нас имеется аппарат для проверки на алкоголь в здании? |
If anything goes wrong, however - a motor fails, a propeller fails, electronics, even a battery pack - the machine can still fly, albeit in a degraded fashion. |
Даже если что-то пойдёт не так - откажет мотор, пропеллеры, электроника или аккумулятор, аппарат всё равно сможет лететь, хоть и в ослабленном режиме. |
The machine is ready. What's the hold-up? |
Аппарат готов, в чём дело? |
'I unlocked the machine and set the dosage, and then he woke up.' |
"Я разблокировала аппарат и установила дозу, а потом он проснулся." |
IS3.118 A provision of $4,300, is required to cover the maintenance of office automation equipment, including four personal computers, two printers, a server, a facsimile machine, audio-video equipment and two cash registers. |
РП3.118 Ассигнования в размере 4300 долл. США необходимы для покрытия расходов на обслуживание конторского оборудования, включая четыре персональных компьютера, два печатающих устройства, сервер, факсимильный аппарат, аудиовизуальное оборудование и два кассовых аппарата. |
The machine has been shut down and, as a result, members of the Force must be sent to a civilian hospital 56 kilometres away in Damascus for X-rays. |
Аппарат был отключен, в результате чего военнослужащих Сил приходится направлять для рентгеновского обследования в гражданскую больницу, расположенную в 56 км от лагеря в Дамаске. |
Funding for exhumations enabled the purchase of vehicles, computer software, printers, scanners, specialized items such as surveying equipment, refrigerated containers and X-ray machines, communications equipment including a satellite terminal and telephone/fax machine, and supplies. |
Выделенные на эксгумации финансовые средства позволили произвести закупку транспортных средств, компьютерного программного обеспечения, принтеров, сканеров, специальных предметов, как-то геологическое оборудование, холодильные контейнеры и рентгеновские аппараты, а также оборудования связи, включая спутниковый терминал и аппарат телефонной/факсимильной связи, и принадлежностей. |
The country recently acquired a new cobalt machine, with a new source, through a cost-sharing arrangement between the Agency and the Government to help improve the only radiotherapy centre still serving the country's more than 77 million people. |
Недавно страна на основе договоренности правительства с Агентством о распределении расходов приобрела новый аппарат с новым источником для оснащения центра лучевой терапии, по-прежнему единственного в стране с населением 77 миллионов человек. |
Well, if you didn't have your sleep machine on, you would have heard that song all night long. |
Ну, если бы ты не включала свой аппарат сна ты бы слушала эту песню всю ночь напролет. |
Now I'm going to show you over to the polling place so we can demonstrate the voting machine and how it's used. |
Я покажу вам, как на избирательном участке, мы покажем аппарат для голосования и то, как он работает. |
Automated anesthesia, dermal sensors, EEG, heart-lung machine, and a freezer full of ice. |
Машина анестезии, электроды, аппарат ЭЭГ, аппарат искусственного кровообращения и лед в морозильнике. |
The unutilized balance was due mainly to the cancellation of the purchase of an X-ray machine, since the current Medical Unit is providing one to the Mission as contingent-owned equipment. |
Наличие неиспользованного остатка средств обусловлено прежде всего отказом от приобретения рентгеновского аппарата, поскольку нынешняя Медицинская группа предоставляет Миссии один аппарат в качестве принадлежащего контингентам оборудования. |
Annex 7 to the 1944 Convention on International Civil Aviation defines an aircraft as "any machine that can derive support in the atmosphere from the reaction of the air". |
В приложении 7 к Конвенции о международной гражданской авиации 1944 года воздушное судно определяется как "любой летательный аппарат, поддерживаемый в атмосфере за счет его взаимодействия с воздухом". |