| There is a descendant of Corvinus lying there... not three feet from you. | Один из потомков Корвинуса лежит здесь не далее чем в трёх футах от тебя. |
| Grandpa has been lying there since before I was born. | Дедушка лежит еще с моего рождения. |
| History has been changed in the fact that Billy Claiborne didn't die, but Chekov is lying there dead. | История начала меняться в том, что Билли Клейборн не погиб, но Чехов лежит там мертвый. |
| It's just lying there thick as syrup in these caves. | Она там просто лежит в этих пещерах. |
| He's lying on the couch and about to breathe his last when a boy runs in. | Он лежит на диване и о дышать его последним, когда мальчик бежит в. |
| She's lying face down, she's been covered with leaves. | Лежит лицом вниз, накрыта листвой. |
| But there is a firefighter lying in a coma at Chicago Med. | Но в Чикаго Мед лежит пожарный в коме. |
| I bet you right now Meldrick's lying on some beach in Belize, happy as a scallop. | Могу поспорить, что сейчас Мелдрик лежит на каком-нибудь пляже в Белизе, счастливый как ракушка. |
| One of us is lying about our basic programming. | Один из нас лежит около наша основная программирования. |
| I've checked on her, but she's just lying there awake. | Я присматривала за ней, но она просто лежит бодрствуя. |
| In the open, under a bush, an Estonian soldier is lying. | На равнине, под кустом, лежит эстонский солдат. |
| The man is lying flat on his back, half his skull is shattered. | Мужчина лежит на спине, половина черепа размозжена. |
| The problem is lying right in there, Tom - the dead Marine. | Проблема лежит прямо здесь, Том - мёртвый морпех. |
| I just heard a scream and Jeremy was lying there. | Я услышала крик и увидела, как Джереми лежит там. |
| Came here to meet him, and he was just lying here. | Пришел, чтобы увидеться с ним, а он лежит прямо здесь. |
| She's just lying there with a blanket over her shrivelled legs. | Она лежит, а под простынёй её изувеченные ноги. |
| There's an innocent young girl lying dead in a toilet cubicle because of your husband. | И невинная молодая девушка, лежит мертвой в туалетной кабинке, из-за вашего мужа. |
| There's still a dead guy lying in that house. | В этом доме все еще лежит мертвый парень. |
| Which Ness can't grab while he's lying here with brain damage. | А Несс не может получить её, потому что лежит здесь с повреждением мозга. |
| He must've been lying here for hours. | Он, наверное, лежит здесь уже несколько часов. |
| Well, when I saw him lying there, my impulse was to help. | Когда я увидел, что он лежит там, я бросился помогать. |
| Maybe there's a dog lying there now. | Может быть эта собака до сих пор лежит там. |
| The only weird thing is the way he's lying. | Странно только, что он лежит в такой позе. |
| 'Cause when they walk they're lying down. | Потому что, когда змея идет, она при этом лежит. |
| I turned around and there she was, lying on a bio-bed. | Я повернулся, а она уже там, лежит на био-кровати. |