Английский - русский
Перевод слова Lying
Вариант перевода Лежит

Примеры в контексте "Lying - Лежит"

Примеры: Lying - Лежит
With three sides circled by the sea, the area is lying on the sea like a gourd. Feature spots strew at random and the surrounding sea area is commodious with magnificent view. С трёх сторон море, пейзаж похож на горлянку, лежит на море, размещены многие достопримечательности, вокругу высокое небо и обширное море, в конце весны и начале лета, часто увидится мираж и фантастическое явление пейзажа на море, не видно на других местах мира.
Lying at home, his head cross-belted and watching Rambo. Лежит дома, башка перевязанная.
Lying by the bus-stop. Он лежит на остановке,
Lying there, in bed. Лежит там в кровати.
I want to know why my Chief of Operations is lying in the Infirmary while the Jem'Hadar who beat him is free to walk the station. Я хочу знать, почему мой главный техник лежит в лазарете, в то время как джем'хадар, избивший его, разгуливает по станции, и я хочу знать, почему Федерация хочет пойти на риск войны с ромунацами
He's just... he's just lying there... waiting to come back to life. Вот он лежит себе и ждёт, когда оживёт снова.
He's lying there, can't even get up but he's got this calm inside him Вот он лежит, встать не может, а у тебя спокойствие внутри.
Amorgos is the most easterly of the Cycladic islands, and largest of the Small Cyclades, lying between Naxos and Astypalea. Аморгос - это самый восточный из Кикладских островов и самый крупный из Малых Киклад, он лежит между островами Наксос и Астипалея.
Each connecting unit face lying in the cube face plane lies either in the plane of one of the cube faces of another connecting unit or in a plane parallel to the plane of one of the cube faces of another connecting unit. Каждая грань соединительного узла, лежащая в плоскости грани куба, лежит либо в плоскости одной из граней куба другого соединительного узла, либо в плоскости, параллельной плоскости одной из граней куба другого соединительного узла.
Lying just beneath the surface of those arguments, with passions raging on all sides, are big questions of moral philosophy, big questions of justice. Нетрудно разглядеть, что прямо под внешним слоем аргументов и бушующих страстей участников, лежит пласт глобальных проблем философии морали, глобальных проблем справедливости.
Lying on the ground, tongue out of his mouth, vultures flying over his head and goes to the farmer, "They're just about to land." Лежит на земле, его язык просто свисает изо рта, стервятники кружат над его головой.
Lying just beneath the surface of those arguments, with passions raging on all sides, are big questions of moral philosophy, big questions of justice. Нетрудно разглядеть, что прямо под внешним слоем аргументов и бушующих страстей участников, лежит пласт глобальных проблем философии морали, глобальных проблем справедливости.